Report of the Special Rapporteur on adequate housing as a component | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق |
:: Envisaging security as a component of public policy and governance; | UN | :: النظر في الأمن كعنصر من عناصر السياسة العامة والحوكمة؛ |
It might be noted that on-the-job training for relevant employees of the Scheme was undertaken as an element of the review. | UN | وتجدر ملاحظة أنه تم إجراء تدريب في موقع العمل للموظفين ذوي الصلة في المشروع، وذلك كعنصر من عناصر الاستعراض. |
The specific legal regime for biodiversity beyond areas of national jurisdiction under the Convention was noted as an element for consideration. | UN | وأشير إلى النظام القانوني المحدد للتنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية بموجب الاتفاقية كعنصر يحتاج إلى الدراسة. |
Technical assistance may be provided as a component of the larger operations outlined above or may be provided on specific request. | UN | ويمكن أن تقدم المساعدات التقنية كعنصر من العمليات اﻷكبر المجملة أعلاه أو يمكن أن تقدم بناء على طلب محدد. |
However, environmental indicators are typically presented as a component of environment statistics. | UN | بيد أن المؤشرات البيئية تُقدم عادة كعنصر من عناصر إحصاءات البيئة. |
For example, the importance of some commodities as a component of GDP had decreased, while the importance of services had increased. | UN | مثال ذلك أن أهمية بعض السلع الأساسية كعنصر من عناصر الناتج المحلي الإجمالي قد قلت، بينما ازدادت أهمية الخدمات. |
Study by the Special Rapporteur on adequate housing as a component of | UN | دراسة أعدها المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحـق |
Report of the Special Rapporteur on adequate housing as a component | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب |
Both pillars underscore the importance of prevention as an element of R2P, going hand in hand with early warning and assessment. | UN | وتؤكد هاتان الركيزتان كلتاهما على أهمية الوقاية كعنصر في المسؤولية عن الحماية، وتعملان بموازاة الإنذار المبكر والتقييم. |
Legal provisions concerning the prohibition of using a statement obtained under torture as an element of proof | UN | ● الأحكام القانونية المتعلقة بحظر استخدام قول انتُزِع تحت التعذيب كعنصر إثبات؛ |
Legal provisions concerning the prohibition of using a statement obtained under torture as an element of proof | UN | ● الأحكام القانونية المتعلقة بحظر استخدام قول انتُزِع تحت التعذيب كعنصر إثبات؛ |
In paragraph 54, the provision of advice should be included as an element of the role played by international financial institutions. | UN | ١٤ - وفي الفقرة ٤٥، ينبغي ادراج تقديم المشورة كعنصر من عناصر الدور الذي تقوم به مؤسسات التمويل الدولية. |
The liberalization of domestic air traffic can be undertaken by countries autonomously or as an element of international negotiations. | UN | ويمكن للبلدان الاضطلاع بتحرير الحركة الجوية المحلية من تلقاء نفسها أو كعنصر من عناصر المفاوضات الدولية. |
Given the nature of the Commission, it is all the more important that some element of due process be built into the procedure. | UN | ونظراً لطابع اللجنة، فمن الأهمية بمكان أن يشتمل هذا الإجراء على عنصر مراعاة الأصول القانونية إلى حد ما كعنصر أساسي فيه. |
Rotation and mobility, core behaviours of United Nations staff, must be rewarded as part of the basic pay package. | UN | والتناوب والتنقل، وهما مسلكان أساسيان بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة، يتعين مكافأتهما كعنصر من عناصر الأجر الأساسي ككل. |
13. Moreover, the authorities regard the political parties as one element in the machinery for monitoring the protection of human rights. | UN | ٣١- ومن جهة أخرى تنظر السلطات العامة إلى اﻷحزاب السياسية كعنصر يندرج في آلية رصد حماية حقوق اﻹنسان. |
The United Nations agencies have factored this consideration into their planning for 1995. | UN | وقد وضعت وكالات اﻷمم المتحدة هذا الاعتبار كعنصر في تخطيطها لعام ١٩٩٥. |
Recognizes the importance of the State as one of the industrial players. | UN | ويقر أيضاً بأهمية الدولة كعنصر فاعل في القطاع الصناعي. |
Social welfare legislation contains several provisions in which family commitments are taken into consideration, either as criterion on which payment of a benefit is based or as a factor affecting the amount of a benefit or the rate of a fee charged for a social welfare service. | UN | وترد في قانون الرفاه الاجتماعي عدة أحكام تؤخذ فيها الالتزامات اﻷسرية في الاعتبار، سواء كمعيار لصرف الاستحقاقات، أو كعنصر مؤثر في تحديد مقدار الاستحقاقات أو نسبة الرسوم المقررة لخدمة الرفاه الاجتماعي. |
OHCHR considers witness and victim protection an essential component of its efforts to monitor and investigate human rights violations. | UN | وتنظر المفوضية إلى حماية الشاهد والضحية كعنصر أساسي في جهودها المبذولة لرصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها. |
The Board is working more and more in the broader context of international peace and security in which disarmament is seen as one component of security and not as an end in itself. | UN | ويعمل المجلس بصورة متزايدة من خلال السياق العريض للسلام واﻷمن الدوليين الذي ينظر فيه الى نزع السلاح كعنصر من عناصر اﻷمن وليس غاية في حد ذاته. |
It is important for the NPT to secure its place as one of the key elements of this model. | UN | ومن المهم أن تؤمّن معاهدة عدم الانتشار مكانتها كعنصر رئيسي من مكونات هذا النموذج. |