ويكيبيديا

    "كلّ تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all those
        
    • all that
        
    • all these
        
    • all this
        
    • all the
        
    • it all
        
    • all of that
        
    • All of those
        
    all those years, stood on my doorstep, she was outside the law. Open Subtitles كلّ تلك السنوات، كانت تقف على عتبةِ بابي خارجةٌ على القانون
    And under all those neurotoxins in your head, you know I'm right. Open Subtitles وتحت كلّ تلك السموم العصبيّة في رأسكِ، أنتِ تعرفين أنّي مُحق.
    Your you gave life to all those creatures, why? Open Subtitles ك أعطيت الحياة إلى كلّ تلك المخلوقات، الذي؟
    There's this... this window, when you've got all that crazy energy but you're still lucid, you're still making sense. Open Subtitles هناك هذه النافذة حين تكون لك كلّ تلك الطاقة المجنونة لكنك لا تزال صافي الذهن وسليم العقل
    Let's just say all that green stuff in his backpack, not oregano. Open Subtitles لنقول فقط أن كلّ تلك الأشياء الخضراء فيّ حقيبتهِ ليست عشبّ
    S-so i go online, And i find all these articles. Open Subtitles من ثمّ أبحر على الإنترنات وأجد كلّ تلك المقالات
    Running all these years, always looking over your shoulder. Open Subtitles .. الهرب كلّ تلك السنوات دائماً تتوخّون الحذر
    He had all this gear lying around the house. Open Subtitles كان لديه كلّ تلك المعدَّات بكل أرجاء المنزل
    I feel all those lost, wonderful years come running back to me. Open Subtitles أشعر بأنّ كلّ تلك السنين الجميلة الضائعة تعود إليّ من جديد
    I CAN JUST SEE all those COLORED BOTTLES OF PILLS... Open Subtitles يمكنني تخيّل كلّ تلك الحبوب التي تنتظرني في المشفى
    And what do they need all those legs for anyway? Open Subtitles وفيمَ يحتاجون كلّ تلك الأرجُل علي أيّ حال ؟
    I should have told you what I did to your grandfather all those years ago, and I should never, never have even considered running away. Open Subtitles كان عليّ إخبارك بما فعلته بجدّك قبل كلّ تلك السنوات وما كان عليّ التفكير أبداً بالهرب
    That's what I've gotta do to atone for all those lives lost. Open Subtitles هذا ما عليّ فعله للتعويض عن كلّ تلك الأرواح المهدورة
    Why would the Norteguayans need to print all those fake bills if they could just rob this place? Open Subtitles لمَ سيحتاج النورتغوايين لطباعة كلّ تلك الأموال المُزوّرة إنْ كان بمقدورهم سرقة هذا المكان؟
    Why do you post all that ugliness up online? Open Subtitles لماذا نشرت كلّ تلك الأشياء القبيحة على الأنترنت؟
    so all that stuff was found in the bag? Open Subtitles لذا كلّ تلك المادة كانت وجدت في الحقيبة؟
    You don't have to go to all that trouble. I am fine. Open Subtitles ليس من الضروري أن تذهب إليها كلّ تلك المشكلة، أنا بخير
    Save the whale, all that. I don't understand that. Open Subtitles إنقاذ الحيتان، كلّ تلك الأشياء أنا لم أفهم
    Offers us money, makes us sign all these documents. Open Subtitles عرض علينا المال، وجعلنا نُوقع كلّ تلك الوثائق.
    all these names I've had over the years and I still prefer the first. Open Subtitles كلّ تلك الأسماء التي تقلّدتها على مرّ السنين، وما زلت أفضّل الأوّل
    Otherwise, why orchestrate all this to steal the file? Open Subtitles وإلاّ لمَ تكلّفت العناء لسرقة كلّ تلك الملفات؟
    all the lights, cars coming and going, neon signs, fireworks... Open Subtitles كلّ تلك الأضواء السيارات المارّة، الإشارات الضوئية والألعاب النّارية
    Yeah. I think I got it all off my hands. Open Subtitles أجل، أعتقد أنني أزلتُ كلّ تلك الدماء عن يدي
    It must have been so hard listening to all of that suffering. Open Subtitles لا بدّ وأنهُ كان صعب جدا لـ أن تستمع إلى كلّ تلك المعاناة
    Because in All of those dark years, I always remembered you, Mother. Open Subtitles لأنّي خلال كلّ تلك السنوات القاتمة كنت أتذكّرك دائماً يا أمّي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد