ويكيبيديا

    "كل ما نستطيع فعله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • All we can do
        
    • everything we can
        
    Right now All we can do is try to survive this. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله الآن هو أن ننجو من هذا
    All we can do is halt your deterioration so you'll remain as you are now. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو إيقاف تدهورك لتبقي على حالتك الحالية.
    All we can do is make the most of right now. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نحسن إستغلال الحاضر.
    I mean, All we can do is be honest with our answers and hope for the best. Open Subtitles أعني، كل ما نستطيع فعله هو أن تكون إجاباتنا صادقة وأن نأمل للأفضل.
    All we can do is save ourselves, which is why we have to move now. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو انقاذ انفسنا . ولهذا السبب يجب علينا الذهاب الان.
    We're all on the brink of despair, All we can do is look each other in the face, keep each other company, joke a little... Open Subtitles نحن جميعًا على شفا اليأس كل ما نستطيع فعله هو النظر الى وجوه بعضنا و نبقي الجميع في شراكة و نمزح قليلاً
    He's treating Sandhya, and for now, All we can do is wait. Open Subtitles إنه القائم على معالجة سانديا, حالياً كل ما نستطيع فعله هو الإنتظار
    All we can do is wait to see exactly what they have, which we'll find out once there's a grand jury. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو الانتظار، لنرى ما يملكونه فعلًا والذي سنعرفة مرة واحدة مع هيئة المحلّفين
    All we can do is keep fighting and win this war and honor their memory and their sacrifice. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو مواصلة القتال لنفوز بهذه الحرب ونشرّف ذكراهم وتضحياتهم
    All right, All we can do now is just sit on her for 24I7. Open Subtitles حسناً ، كل ما نستطيع فعله الآن هو أن نراقبها 24ساعة في اليوم 7 أيام في الأسبوع
    Well, I guess All we can do is make sure them Indians never do something like this again' Open Subtitles حسناً، كل ما نستطيع فعله هو التأكد أن هؤلاء الهنود لن يفعلوا هذه الأشياء مجدداً
    All we can do is hope that your wife is worthy of the unconditional trust you place in her, Captain. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نأمل أن زوجتك تستحق الثقة الغير محدودة التى وضعتها بها
    He's stable for now, but All we can do is wait and watch. Open Subtitles حالته مستقرة حالياً لكن كل ما نستطيع فعله هو الانتظار والمراقبة
    All we can do is focus on being the best cat parents we can be. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نركز في كيف أن نكون أفضل آباء للقط
    All we can do is use the information at hand to make the best decision possible. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن ننظر فيما لدينا ونختار أفضل القرارات الممكنة
    All we can do is make peace with the past and try to learn from it. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه
    It's not the best solution... but it's All we can do for the moment. Open Subtitles إنّه ليس الحل الأمثل لكن هذا كل ما نستطيع فعله حاليا
    All we can do is build a three-hole golf course with the biggest sand trap in the world. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو بناء ثلاث حفر ملعب الجولف . مع أكبر فخ رملى فى العالم
    So All we can do is deal with this and try to make it right. Open Subtitles إذن, كل ما نستطيع فعله هو أن نتعامل مع ذلك و نحاول أن نجعله صحيحاً
    Look, Clark, All we can do now is try and prove him right. Open Subtitles انظر, كلارك, كل ما نستطيع فعله الآن ان نثبت انه كان على حق.
    There is no doubt that we must do everything we can to make the United Nations more effective in dealing with issues of international security. UN ولا شك في أنه يجب أن نفعل كل ما نستطيع فعله لزيادة فعالية الأمم المتحدة في تصديها لمسائل الأمن الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد