He then proceeded to list the matters in each group. | UN | ثم الانتقال عندئذٍ إلى قائمة المسائل لدى كل مجموعة. |
Actual 2012: each group holds 4 meetings per year on average | UN | عام 2012: عقد كل مجموعة 4 اجتماعات في السنة وسطيا |
each cluster is a major sector, such as nutrition, protection or education. | UN | وتتمثل كل مجموعة في قطاع رئيسي، كالتغذية أو الحماية أو التعليم. |
While work has been proceeding concurrently under each cluster, it is becoming clear that agreement in the areas in Cluster II is proving easier to reach. | UN | وفي حين أن العمل يمضي في كل مجموعة في آن واحد، يبـدو جليـا أن من اﻷيسـر التوصـل إلى اتفــاق في مجالات المجموعة الثانية. |
each set of actors brings its own added value to operations, and we must capitalize on that to ensure the greatest impact. | UN | وتسهم كل مجموعة من الجهات الفاعلة بقيمتها المضافة في العمليات وعلينا التعويل على ذلك بضمان أكبر أثر ممكن لها. |
As we all set out into virgin territory, so shall I. | Open Subtitles | ونحن كل مجموعة للخروج الى أرضا بكرا، لذلك يجب أولا |
each group shall nominate only as many candidates as the number of seats required to be filled by that group. | UN | وتسمي كل مجموعة عددا من المرشحين لا يزيد على العدد المساوي لعدد المقاعد اللازم أن تشغله تلك المجموعة. |
each group faced its own particular forms of discrimination. | UN | وتواجه كل مجموعة أشكال من التمييز تنفرد بها. |
each group elects its Executive Committee members, who are then formally endorsed by the Meeting of the Parties. | UN | وتنتخب كل مجموعة أعضاء اللجنة التنفيذية الخاصين بها الذين يتم اعتمادهم رسمياً من قِبل اجتماع الأطراف. |
each group elects its Executive Committee members, who are then formally endorsed by the Meeting of the Parties. | UN | وتنتخب كل مجموعة أعضاء اللجنة التنفيذية الخاصين بها والذين يتم التصديق عليهم من قبل اجتماع الأطراف. |
The names of the individuals appointed to the Working Group and one alternate for each group were agreed upon as follows: | UN | وترد في ما يلي أسماء الأشخاص الذين اتُفق على تعيينهم في الفريق العامل، مع شخص بديل عن كل مجموعة: |
Lieutenant Gamble will brief you on where each group is to meet their contacts in rebel-held territory. | Open Subtitles | الملازم غامبل سوف يرشدك اين ستذهب كل مجموعة وتتواصل على الاراضي التي يسيطر عليها المتمردون |
After experts had posed questions on each cluster, the State party would be given an opportunity to respond. | UN | وبعد أن يطرح الخبراء أسئلة بخصوص كل مجموعة من مجموعات المواضيع، تعطى الدولة الطرف فرصة للرد. |
After experts had posed questions on each cluster, the State party would be given an opportunity to respond. | UN | وبعد أن يطرح الخبراء أسئلة بخصوص كل مجموعة من مجموعات المواضيع، تعطى الدولة الطرف فرصة للرد. |
This year, Canada appreciated the fact that discussions under each cluster commenced with a panel of experts. | UN | وهذا العام، قدرت كندا أن المناقشات بشأن كل مجموعة من المواضيع بدأت بفريق من الخبراء. |
For each set of issues, he made specific recommendations. | UN | وقدم المقرر الخاص توصيات محددة بشأن كل مجموعة من القضايا. |
For each set of issues, he highlighted a number of recommendations. | UN | وقدم المقرر الخاص عددا من التوصيات بشأن كل مجموعة من القضايا المطروحة. |
All you have to do is go in, give your little presentation and you're all set. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الذهاب في، وإعطاء الخاص بك عرض قليلا وكنت كل مجموعة. |
We were all set to win State and Chaz Jr. was going to get scouted. | Open Subtitles | كنا كل مجموعة للفوز دولة وتشاز الابن كان على وشك الحصول على مستكشف. |
Financial statements reflect the activities of each fund or of a group of funds of the same nature; | UN | وتقدم بيانات مالية منفصلة عن أنشطة كل صندوق، أو كل مجموعة من الصناديق ذات الطابع المتماثل؛ |
Children in every group were far more likely to live with their mother than their father. | UN | وكان الأطفال في كل مجموعة يفضلون كثيراً العيش مع أمهاتهم عن آبائهم. |
Each of the regional groups will hold group meetings at a date and time agreed by the respective groups. | UN | تعقد كل مجموعة من المجموعات الإقليمية اجتماعاً للمجموعة في تاريخ وموعد تتفق عليهما كل مجموعة على حدة. |
each grouping of three would have its own purpose, its own type of power. | Open Subtitles | كل مجموعة مكونة من ثلاثة لها غرضها الخاص نوع خاص من القوة |
There has also been an improvement in coordination within and between clusters. | UN | وطرأ أيضا تحسن في التنسيق ضمن كل مجموعة من المجموعات وفيما بينها. |
The project is implemented through common interest groups consisting of 10 members, mostly women, per group who decide on their priorities. | UN | ويجري تنفيذ المشروع من خلال مجموعات مهتمة مشتركة تتألف من 10 أعضاء، معظمهم من النساء، في كل مجموعة بحيث تقرر أولوياتهم. |
create a global database of planned and actual results supported by standardized impact and performance indicators showing the situation of each population of concern; | UN | :: وينشئ قاعدة بيانات عالمية للنتائج المزمعة والنتائج الفعلية مدعومة بالأثر المعياري ومؤشرات الأداء توضح حالة كل مجموعة سكانية تهتم بها المفوضية؛ |
UNODC also prepares two sets of accounts according to different schedules, accounts that are audited separately. | UN | كما يُعد المكتب مجموعتين من الحسابات وفقا لجدولين زمنيين مختلفين وتراجع كل مجموعة من الحسابات على نحو منفصل. |
My dad double-checked every pack before each jump. | Open Subtitles | والدي يتحقق من كل مجموعة مرتين قبل كل قفزة |
A whole group of islands! An atoll, Luc! | Open Subtitles | كل مجموعة الجزيرة معا |