In the field offices, UNDP administration in each office provides a similar service for UNFPA locally recruited staff. | UN | وفي المكاتب الميدانية، تقدم إدارة البرنامج الإنمائي في كل مكتب خدمات مماثلة لموظفي الصندوق المعينين محلياً. |
In each office, a Cambodian Human Rights Officer is supported by an international United Nations Volunteer Adviser. | UN | وفي كل مكتب يوجد موظف كمبودي لحقوق اﻹنسان يدعمه مستشار دولي من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
The programme will be implemented within the agreed upon implementation framework, each office being responsible for leading specific activities. | UN | وسوف يُنفّذ البرنامج ضمن إطار التنفيذ المتّفق عليه، حيث يكون كل مكتب مسؤولا عن توجيه أنشطة معيّنة. |
Okay, every office around the world is ready to feed this. | Open Subtitles | حسنا، كل مكتب حول العالم هو على استعداد لتغذية هذا. |
Programme resources allocated for gender mainstreaming by each bureau and core practice | UN | تخصيص موارد برنامجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى كل مكتب وفي كل ممارسة أساسية |
The proposed strengthened staffing structure will allow the Provincial Justice Coordination Mechanism teams to operate out of each of the eight regional offices. | UN | وسيسمح هيكل ملاك الموظفين المعزز المقترح لفرق آلية تنسيق قطاع العدل في المقاطعات بالعمل خارج كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثمانية. |
each office reports to the Board independently on its findings and concerns. | UN | ويرفع كل مكتب على حدة تقارير إلى المجلس بشأن استنتاجاته وشواغله. |
each office is called to cover up to three regions of Côte d'Ivoire. | UN | ويُدعىَ كل مكتب لتغطية ما يصل إلى ثلاث مناطق في كوت ديفوار. |
each office is ultimately responsible for the quality and safety of the United Nations premises. | UN | ويتولى كل مكتب المسؤولية في نهاية الأمر عن نوعية وسلامة مباني الأمم المتحدة. |
each office reports to the Executive Board independently on its findings and concerns. | UN | ويقوم كل مكتب بتقديم تقارير مستقلة عن النتائج التي توصل إليها وأوجه القلق التي تساوره. |
However, each office is supported by donors through project funding. | UN | بيد أن كل مكتب يتلقى الدعم من الجهات المانحة من خلال تمويل المشاريع. |
At the end of the year, the Office of Human Resources Management reports to the Secretary-General on the performance of each office in meeting these targets. | UN | وفي نهاية السنة، يقدم المكتب إلى الأمين العام تقارير عن أداء كل مكتب من هذه المكاتب بشأن ما تحقق من تلك الأهداف. |
The Board recommended that each office develop formal green policies and establish a focal point to take matters forward. | UN | وأوصى المجلس بأن يضع كل مكتب سياسات رسمية مراعية للبيئة وينشئ جهة تنسيق للمضي بالأعمال قدما. |
The Board reviewed the approaches adopted by each office and concluded that they provided reasonable and transparent bases for the recovery of service costs. | UN | واستعرض المجلس النهج التي يتبعها كل مكتب وخلص الى أنها توفر أسسا معقولة وشفافة لاســترداد تكاليــف الخدمــات. |
The recommendations of the independent experts were being analysed by each office and by the Task Force on Common Services. | UN | ويتم حاليا تحليل توصيات الخبيرين المستقلين من قِبَل كل مكتب ومن جانب فرقة العمل المعنية بالخدمات العامة. |
each office was requested to prepare its own implementation plan. | UN | وقد طلب إلى كل مكتب إعداد خطة التنفيذ الخاصة به. |
Furthermore, although data is sent to headquarters by each country office, the related expenditure is not allotted separately to each office. | UN | وعلاوة على ذلك، ورغم أن كل مكتب قطري يرسل بيانات إلى المقر، فإن النفقات ذات الصلة لا تخصص لكل مكتب على حدة. |
An abundance of catheters, which, you know, every office needs. | Open Subtitles | وفرة من القناطير كما تعلم .. أحتياجات كل مكتب |
Managing information effectively both externally and within every office is therefore key to their success. | UN | وبناء عليه، فإن إدارة المعلومات بفعالية خارج كل مكتب وداخله هي عامل رئيسي في نجاح هذه المكاتب. |
According to UNDP, there is a focal point for SSC at each bureau. | UN | ووفقا للبرنامج الإنمائي، فإن هناك جهة تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في كل مكتب من المكاتب. |
The budget currently allowed for one facilitator in each of the 10 departmental offices. | UN | وتسمح الميزانية حالياً بوجود مُيسِّر واحد في كل مكتب من مكاتب الإدارات العشرة. |
The conversions are indicated under the respective offices of each framework component. | UN | وترد التحويلات تحت كل مكتب معني وضمن كل عنصر من العناصر الإطارية. |
The system, as envisaged, should allow headquarters a transparent and accurate view of all inventory control activities undertaken by each field office. | UN | وينبغي للنظام، كما يتوخى منه، أن يتيح للمقر رؤية شفافة ودقيقة لكل أنشطة مراقبة الجرد التي يضطلع بها كل مكتب ميداني. |
188. The proposed establishment of positions as well as the inward redeployments of existing positions are described under each respective regional office. | UN | 188 - يرد بيان الوظائف المقترح إنشاؤها وكذلك حالات النقل الداخلي للوظائف القائمة تحت كل مكتب من المكاتب الإقليمية. |
The processing and transfer of non-judicial records in individual offices are well under way and on target. | UN | وقَطَع تجهيز ونقل السجلات غير القضائية شوطا طويلا في كل مكتب من المكاتب، ويسير حسب الجدول الزمني المستهدف. |
every desk, every office, every closet, duct space, boiler room, furnace room. | Open Subtitles | كل طاولة, كل مكتب , كل خزانة مساحة فارغة, غرفة الغلي, غرفة تسخين |