ويكيبيديا

    "كل مكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each office
        
    • every office
        
    • each bureau
        
    • each of the
        
    • the respective
        
    • by each
        
    • each respective
        
    • individual offices
        
    • every desk
        
    In the field offices, UNDP administration in each office provides a similar service for UNFPA locally recruited staff. UN وفي المكاتب الميدانية، تقدم إدارة البرنامج الإنمائي في كل مكتب خدمات مماثلة لموظفي الصندوق المعينين محلياً.
    In each office, a Cambodian Human Rights Officer is supported by an international United Nations Volunteer Adviser. UN وفي كل مكتب يوجد موظف كمبودي لحقوق اﻹنسان يدعمه مستشار دولي من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    The programme will be implemented within the agreed upon implementation framework, each office being responsible for leading specific activities. UN وسوف يُنفّذ البرنامج ضمن إطار التنفيذ المتّفق عليه، حيث يكون كل مكتب مسؤولا عن توجيه أنشطة معيّنة.
    Okay, every office around the world is ready to feed this. Open Subtitles حسنا، كل مكتب حول العالم هو على استعداد لتغذية هذا.
    Programme resources allocated for gender mainstreaming by each bureau and core practice UN تخصيص موارد برنامجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى كل مكتب وفي كل ممارسة أساسية
    The proposed strengthened staffing structure will allow the Provincial Justice Coordination Mechanism teams to operate out of each of the eight regional offices. UN وسيسمح هيكل ملاك الموظفين المعزز المقترح لفرق آلية تنسيق قطاع العدل في المقاطعات بالعمل خارج كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثمانية.
    each office reports to the Board independently on its findings and concerns. UN ويرفع كل مكتب على حدة تقارير إلى المجلس بشأن استنتاجاته وشواغله.
    each office is called to cover up to three regions of Côte d'Ivoire. UN ويُدعىَ كل مكتب لتغطية ما يصل إلى ثلاث مناطق في كوت ديفوار.
    each office is ultimately responsible for the quality and safety of the United Nations premises. UN ويتولى كل مكتب المسؤولية في نهاية الأمر عن نوعية وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    each office reports to the Executive Board independently on its findings and concerns. UN ويقوم كل مكتب بتقديم تقارير مستقلة عن النتائج التي توصل إليها وأوجه القلق التي تساوره.
    However, each office is supported by donors through project funding. UN بيد أن كل مكتب يتلقى الدعم من الجهات المانحة من خلال تمويل المشاريع.
    At the end of the year, the Office of Human Resources Management reports to the Secretary-General on the performance of each office in meeting these targets. UN وفي نهاية السنة، يقدم المكتب إلى الأمين العام تقارير عن أداء كل مكتب من هذه المكاتب بشأن ما تحقق من تلك الأهداف.
    The Board recommended that each office develop formal green policies and establish a focal point to take matters forward. UN وأوصى المجلس بأن يضع كل مكتب سياسات رسمية مراعية للبيئة وينشئ جهة تنسيق للمضي بالأعمال قدما.
    The Board reviewed the approaches adopted by each office and concluded that they provided reasonable and transparent bases for the recovery of service costs. UN واستعرض المجلس النهج التي يتبعها كل مكتب وخلص الى أنها توفر أسسا معقولة وشفافة لاســترداد تكاليــف الخدمــات.
    The recommendations of the independent experts were being analysed by each office and by the Task Force on Common Services. UN ويتم حاليا تحليل توصيات الخبيرين المستقلين من قِبَل كل مكتب ومن جانب فرقة العمل المعنية بالخدمات العامة.
    each office was requested to prepare its own implementation plan. UN وقد طلب إلى كل مكتب إعداد خطة التنفيذ الخاصة به.
    Furthermore, although data is sent to headquarters by each country office, the related expenditure is not allotted separately to each office. UN وعلاوة على ذلك، ورغم أن كل مكتب قطري يرسل بيانات إلى المقر، فإن النفقات ذات الصلة لا تخصص لكل مكتب على حدة.
    An abundance of catheters, which, you know, every office needs. Open Subtitles وفرة من القناطير كما تعلم .. أحتياجات كل مكتب
    Managing information effectively both externally and within every office is therefore key to their success. UN وبناء عليه، فإن إدارة المعلومات بفعالية خارج كل مكتب وداخله هي عامل رئيسي في نجاح هذه المكاتب.
    According to UNDP, there is a focal point for SSC at each bureau. UN ووفقا للبرنامج الإنمائي، فإن هناك جهة تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في كل مكتب من المكاتب.
    The budget currently allowed for one facilitator in each of the 10 departmental offices. UN وتسمح الميزانية حالياً بوجود مُيسِّر واحد في كل مكتب من مكاتب الإدارات العشرة.
    The conversions are indicated under the respective offices of each framework component. UN وترد التحويلات تحت كل مكتب معني وضمن كل عنصر من العناصر الإطارية.
    The system, as envisaged, should allow headquarters a transparent and accurate view of all inventory control activities undertaken by each field office. UN وينبغي للنظام، كما يتوخى منه، أن يتيح للمقر رؤية شفافة ودقيقة لكل أنشطة مراقبة الجرد التي يضطلع بها كل مكتب ميداني.
    188. The proposed establishment of positions as well as the inward redeployments of existing positions are described under each respective regional office. UN 188 - يرد بيان الوظائف المقترح إنشاؤها وكذلك حالات النقل الداخلي للوظائف القائمة تحت كل مكتب من المكاتب الإقليمية.
    The processing and transfer of non-judicial records in individual offices are well under way and on target. UN وقَطَع تجهيز ونقل السجلات غير القضائية شوطا طويلا في كل مكتب من المكاتب، ويسير حسب الجدول الزمني المستهدف.
    every desk, every office, every closet, duct space, boiler room, furnace room. Open Subtitles كل طاولة, كل مكتب , كل خزانة مساحة فارغة, غرفة الغلي, غرفة تسخين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد