ويكيبيديا

    "كما أعرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also expressed
        
    • he also
        
    • I also extend
        
    • I am also
        
    • he was also
        
    • it was
        
    • further expressed
        
    • and he
        
    • was expressed
        
    • as well
        
    • it also
        
    • would also
        
    He also expressed hope that the Government would take steps to fulfil the promises made by President Rouhani during the electoral campaign. UN كما أعرب الأمين العام عن أمله في أن تتخذ الحكومة خطوات لتفي بالوعود التي قطعها الرئيس روحاني خلال الحملة الانتخابية.
    Headquarters and regional centre staff have also expressed concerns. UN كما أعرب موظفو المقر والمراكز الإقليمية عن شواغلهم.
    Several partners have also expressed interest in helping UNICEF to develop its institutional capacity for research and knowledge management. UN كما أعرب العديد من الشركاء عن رغبتهم في مساعدة اليونيسيف لتطوير قدراتها المؤسسية لأغراض البحث وإدارة المعرفة.
    I also extend my best wishes to Secretary-General Kofi Annan in this first year of his second term in office. UN كما أعرب عن أطيب تمنياتي للأمين العام كوفي عنان في هذه السنة الأولى من مدته الثانية في المنصب.
    I am also grateful to the Government of Japan for having provided dedicated air support to UNAMI, which is expected to cease at the end of the year. UN كما أعرب عن امتناني لحكومة اليابان لتقديمها دعما جويا مخصصا للبعثة، وهي خدمة ينتظر أن تتوقف في نهاية هذا العام.
    he was also grateful to his staff for following and trusting in him and for supporting his ambitions and delivery goals. UN كما أعرب عن امتنانه لموظفيه على اتباع تعليماته وثقتهم به وعلى دعمهم لطموحاته وللأهداف التي يرمي إلى تنفيذها.
    He also expressed appreciation for the voluntary contributions made by States to support the Implementation Review Mechanism. UN كما أعرب الأمين عن تقديره للدول على ما قدمته من تبرّعات دعما لآلية استعراض التنفيذ.
    Some delegates also expressed concern at the decline in the financing of the trade-related activities of UNCTAD. UN كما أعرب بعض المندوبين عن قلقهم إزاء الانخفاض في تمويل أنشطة الأونكتاد ذات الصلة بالتجارة.
    He also expressed his firm belief that justice is an essential prerequisite to any form of lasting peace. UN كما أعرب عن اعتقاده الراسخ بأن العدل شرط مسبق وأساسي لأي شكل من أشكال السلام الدائم.
    The opinion was also expressed that a similar rotation should take place for working groups of special procedures. UN كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي اعتماد نظام تناوب مماثل بالنسبة لﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة.
    The view was also expressed that, in some instances, the formulation of expected accomplishments was not feasible for some peacekeeping activities. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن صياغة المنجزات المتوقعة ليس مجديا في بعض الحالات بالنسبة لبعض أنشطة حفظ السلام.
    The view was also expressed that, in some instances, the formulation of expected accomplishments was not feasible for some peacekeeping activities. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن صياغة المنجزات المتوقعة ليس مجديا في بعض الحالات بالنسبة لبعض أنشطة حفظ السلام.
    The view was also expressed that certain parts of the paragraph seemed too vague and required clarification. UN كما أعرب عن رأي يقول بأن أجزاء معينة من الفقرة تبدو شديدة الغموض ويلزم توضيحها.
    A preference was also expressed for retaining the current approach of considering the proposal on an annual basis. UN كما أعرب وفد آخر عن تفضيله الإبقاء على النهج الحالي للنظر في الاقتراح على أساس سنوي.
    he also regretted the " see-sawing " of rebel movements between Chad and the Sudan over many years. UN كما أعرب عن أسفه لتنقل حركات التمرد ذهابا وإيابا بين تشاد والسودان على مدى عدة سنوات.
    I also extend my sincere thanks to all of the countries that have joined as co-sponsors of the draft resolution. UN كما أعرب عن خالص شكري لجميع البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    I am also grateful to the Facilitator of the Ivorian peace process, President Compaoré of Burkina Faso, for his tireless facilitation efforts. UN كما أعرب عن امتناني لميسِّـر عملية السلام الإيفوارية، الرئيس كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، لما يبذله من جهود دؤوبة لتيسير العملية.
    he was also satisfied with the effective organization and delivery of humanitarian provisions by the local authorities to displaced populations and camps. UN كما أعرب عن ارتياحه إزاء فعالية التنظيم وتسليم المؤن الإنسانية من جانب السلطات المحلية للأشخاص المشردين وللمخيمات.
    it was also concerned about the current rent act. UN كما أعرب عن قلقه إزاء قانون الإيجارات الراهن.
    He further expressed concern over the prevalence of attacks on, and harassment of, humanitarian aid workers. UN كما أعرب عن القلق إزاء انتشار الهجمات على العاملين في مجال المساعدة الإنسانية أو مضايقتهم.
    He had also been heartened by the commitment of delegations to address shortcomings, and he noted the support expressed for partnerships with civil society. UN كما أعرب عن تفاؤله لالتزام الوفود بمعالجة أوجه القصور، وأشار إلى التأييد المعرب عنه للشراكات مع المجتمع المدني.
    The view was expressed that the type of insolvency regime that a country had adopted had become a “front-line” factor in international credit ratings. UN كما أعرب عن رأي مؤداه أن نوع نظام الإعسار الذي يعتمده بلد ما أصبح عاملا رئيسيا في تحديد درجة جدارته الائتمانية الدولية.
    Council members welcomed the efforts by the Secretary-General as well as those of donors who accept refugees on a temporary basis. UN كما أعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بجهود اﻷمين العام، وبجهود الجهات المانحة التي تستقبل اللاجئين بشكل مؤقت.
    it also appreciated the cooperation between UNCTAD and UNCITRAL. UN كما أعرب عن تقديره للتعاون بين الأونكتاد والأونسيترال.
    Further comments on how and where to develop a rulebased framework for international humanitarian assistance would also be appreciated. UN كما أعرب عن تقديره لأية تعليقات إضافية بشأن كيفية ومكان إعداد إطار قائم على قواعد للمساعدة الإنسانية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد