I mean, here you guys are, doing the right thing, the smart thing, when a lot of other boys your age... | Open Subtitles | أعني ، ها أنتم يا شباب تفعلون الشيئ الصحيح .. الشيئ الذكيّ .. بينما فتيان كُثر في مثل عمركم |
The sequestration last year delayed a lot of people ahead of me. | Open Subtitles | التنحيه العام الماضى تسببت فى تأخر أشخاص كُثر كانوا متقدمين عنى |
I actually think you're more human than a lot of people I know. | Open Subtitles | أعتقد في الواقع أنكِ بشرية أكثر من أشخاص كُثر أعرفهم |
You know very well that the consequences of this aggression are enormous, that human casualties are many and that material destruction is exceptionally vast. | UN | وتعلمون جيدا أن عواقب هذا العدوان هائلة، وأن الضحايا المدنيين كُثر وأن الدمار المادي واسع النطاق للغاية. |
many ministers have a strong commitment to human rights. | UN | وهناك وزراء كُثر شديد التزامهم بحقوق الإنسان. |
Which, I trust, will be the first of many. | Open Subtitles | والذي أثق بأنه سيكون أول يوم من أيامٍ كُثر |
lots of girls have that dress. | Open Subtitles | الفتيات كُثر يمتلكن هذا الفستان. |
Look, I know I pissed off a lot of people over the years. many of whom are in this room right now. | Open Subtitles | أعلم إنني أغضبت أناس كُثر عبر السنوات ومعظمهم موجود هُنـا في هذه القاعة |
I don't like some of the things I've done to a lot of people. | Open Subtitles | و لا تُعجبني بعض الأشياء التي فعلتها لأُناس كُثر |
We went to Romania once and we did see a lot of people riding around on cows, rounding up horses. | Open Subtitles | زُرنا رومانيا مرة ورأينا أناساً كُثر يتجولون على ظهور الأبقار ويسوقون ماشية الخيول |
Ozzy's got a lot of enemies, it's to be expected. | Open Subtitles | أعلم أن لديه أعداءً كُثر الأمر كان متوقعًا |
- You get a lot of pregnant women inside? | Open Subtitles | ألديكِ الكثير من النساء الحوامل في الداخل؟ لسن كُثر |
There's a lot of other people here like you who we've had trouble placing. | Open Subtitles | يوجد أناسٌ كُثر الذين يعانون من مشاكل في المكانِ مثلك |
She probably had a lot of boyfriends coming in and out. | Open Subtitles | لعلها حظت بأخلّاء كُثر يترددون عليها |
Whole lot of dead trees behind this nonsense. | Open Subtitles | هنالك قتلى كُثر خلف هذا الهراء |
Too many people want this and I don't want your lives to be in the same danger as mine. | Open Subtitles | كُثر يريدون هذه ولا أريد أن تكون حياتكم في نفس الخطر الذي يحيط حياتي. |
Just one of many innocents killed as witches by witches. | Open Subtitles | مُجرّد واحدة مِن أبرياء كُثر قتلتهم الساحرات بتهمة أنهم ساحرات |
many have criticized us. But would you rather have a president that doesn't ask for help? | Open Subtitles | كُثر إنتقدونا، لكن أتفضلون رئيس لا يطلب المساعدة؟ |
They say she's very cunning, and that she has many followers. | Open Subtitles | يقولون أنها ماكرة جدا، وبأن لديها أتباع كُثر. |
A long time ago, the Seer prophesized that your father would have many sons. | Open Subtitles | منذ وقتٍ طويل مضىّ، تنبأ الرائي أن آباكِ سيحظى بإبناء كُثر |
Mr. Dubrow, you know lots of people, right? | Open Subtitles | سيد (دوبراو) أنت تعرف أشخاصاً كُثر ، صحيح؟ |