ويكيبيديا

    "لآلاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thousands of
        
    • for thousands
        
    • of thousands
        
    • thousand
        
    • to thousands
        
    • millennia
        
    • the thousands
        
    • for many thousands
        
    The Indian Ocean tsunami and the Pakistan earthquake created devastating conditions for thousands of women in the affected countries. UN وقد أحدث التسونامي في المحيط الهندي والزلزال الذي أصاب باكستان ظروفا مدمرة لآلاف النساء في المناطق المتأثرة.
    For thousands of years, we could only wonder about humpback whales. Open Subtitles لآلاف السنين، لم يكن يسعنا إلّا التعجّب حيال الحيتان الحدباء.
    We have uncovered secrets lost for thousands of years. Open Subtitles لدينا أسرار غير مكتشفة بعد مغيبة لآلاف السنين
    Since, agricultural land represented 78 per cent of the land cleared, this action improved the livelihoods of thousands of people. UN ونظرا لأن الأراضي الزراعية تمثل 78 في المائة من الأراضي التي تم تطهيرها، فقد حسّن هذا الإجراء سبل العيش لآلاف الناس.
    So they've remained undetected, effectively, for several thousand years. Open Subtitles لذا بقت غير مرصودة بِشكلٍ فعَّال لآلاف الأعوام.
    To thousands of people you're as young as you want. Open Subtitles أنت بالنسبة لآلاف الأشخاص صغيرة في السن كما تريدي.
    Nobody's crying for the thousands of Cubans that bastard condemned to death and torture at Bay of Pigs. Open Subtitles لم أرى أحد يبكي لآلاف الكوبيين الذين حكم عليهم ذلك الوغد بالإعدام والتعذيب في خليج الخنازير
    They represent important time periods, each lasted for thousands of years. Open Subtitles و هي تُمثل أيضاً حِقب زمنية مهمة إستمرت لآلاف السنين
    For... thousands of miles of Lake front property for pennies. Open Subtitles لآلاف الآلاف من الكيلومترات من أرض بحيرة, بقيمة ضئيلة
    The Starks have manned the Wall for thousands of years. Open Subtitles لقد أرسل آل ستارك الرجال لحراسة السور لآلاف السنين
    They can migrate thousands of miles without getting lost. Open Subtitles تستطيع الهجرة لآلاف الأميال من دون أن تَضِلّ
    For thousands of years, Palau was blessed by a natural bounty that sustained our livelihood and bound us together as a people. UN لآلاف السنين، تمتعت بالاو بهبة طبيعية، أدامت رزقنا وجمعت بيننا كشعب واحد.
    Burundi is facing the problem of financing the professional reintegration of thousands of men, women and even children who have served as combatants. UN وتواجه بوروندي المشكلة المتمثلة في تمويل إعادة الإدماج المهني لآلاف الرجال والنساء وحتى الأطفال الذين عملوا كمقاتلين.
    The agreements already reached were having a tangible impact on the quality of life of thousands of people in both Gibraltar and Spain. UN وقد بدأ الاتفاق يحدث بالفعل أثرا ملموسا في جودة الظروف المعيشية لآلاف السكان في كل من جبل طارق وإسبانيا.
    We see this document as an integrated outcome of thousands of hours of consultations and a considerable number of years of consensus-building activity by all members of the Conference. UN ونحن نرى أن هذه الوثيقة تشكل محصلة متكاملة لآلاف الساعات التي أنفقها جميع أعضاء المؤتمر في المشاورات وعدد كبير من السنوات كرسوها لأنشطة بناء توافق الآراء.
    Baby, I've done shit like this a thousand times. Open Subtitles حبيبتي، لقد قمت بعمل أمور كهذه لآلاف المرات.
    Men have gazed at the stars for millennia and wondered whether there was a deity up there, silently directing their fates. Open Subtitles لقد حدق البشر في النجوم لآلاف السنين متسائلين عما إذا كان هناك إله هناك بالأعلى يوجه مصائرهم في صمت
    Although plant nutrients and soil organic matter may be restored, to replace the actual loss of soil material would require taking the soil out of use for many thousands of years, an impractical course of action. UN ومع أنه يمكن تجديد مغذيات النبات والمواد العضوية في التربة، فإن تعويض الخسارة الفعلية لمواد التربة يتطلب عدم استعمال التربة ﻵلاف من السنين، وهو إجراء غير عملي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد