ويكيبيديا

    "لأنه لو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Because if
        
    • 'Cause if
        
    • Cos if
        
    • since if
        
    • For if
        
    • because had
        
    But you better be right, Because if something else happens to her, this will be on you. Open Subtitles ولكن من الأفضل أن تكوني محقة لأنه لو حدث شيء لها فإنه سيقع على عاتقك
    Because if the public knew this, it wouldn't look very good. Open Subtitles لأنه لو علم العامة بذلك فإن الأمر لن يبدو جيدا
    Because if I can get closer to him, maybe I can find a way to beat him. Open Subtitles ، لأنه لو تمكنت من التقرب منه فربما سأتمكن من إيجاد طريقة لأقضى عليه بها
    'Cause if something happens to you, man, w-what happens to them? Open Subtitles لأنه لو حدث شيء لك يا رجل فمالذي سيحدث لهم؟
    'Cause if you knew, you wouldn't be chasing after it. Open Subtitles لأنه لو كنتِ تعرفين ماذا هناك، ما كنتِ ستلاحقينه
    Because if it was someone I wanted to know, he'd be here. Open Subtitles لأنه لو كان شخصاً يستحق أن أتعرف إليه لكان هنا الآن
    Which means you need to agree to take your abilities back before Richard steps on that plane, Because if you don't, he's not getting off it. Open Subtitles مما يعنى أنك يجب أن توافقى على إسترداد قدراتك قبل أن يركب ريتشارد هذه الطائرة لأنه لو لم تفعلى فإنه لن يخرج أبدا
    Because if they could clean the blood that would be wonderful. Open Subtitles لأنه لو كان بوسعهم أن يُنقّوا الدم سيكون ذلك رائع.
    Because if it's more than a couple of euros, it's too much. Open Subtitles لأنه لو كان أكثر من اثنين يورو، انه اكثر من اللازم
    Because if he is, You have legal obligations, financial obligations. Open Subtitles لأنه لو كان إبنك فعليك إلتزامات قانونية و مالية
    Because if there's one thing I've learned from all this, it's that money and things don't matter. Open Subtitles لأنه لو كان هناك شيئ واحد تعلمته من كل هذا أن المال والاشياء لا تهم
    Because if he searches this car, that's where you're going. Open Subtitles لأنه لو قام بتفتيش السياره فسوف نذهب الى السجن
    No, Because if he's really that good, then there must be a reason he doesn't have an Agent. Open Subtitles كلا، لأنه لو كان بهذه البراعة حقاً. إذن لابد أن هناك سبب لعدم امتلاكه لوكيل أعمال.
    Look, we're asking Because if he has a therapist, we would expect to see any reports of physical abuse. Open Subtitles انظر, نحن نسأل لأنه لو كان لديه طبيب نفسي سنتوقع أن نرى أي تقارير عن الإيذاء البدني
    Because if you don't think I-I should be in the field, Open Subtitles لأنه لو أنك تظنين اني لايجب أن أكون في الميدان
    Because if you wanna train dragons, you have to know dragons. Open Subtitles لأنه لو أردت أن تدرب التنانين فيجب أن تعرف التنانين
    In the opinion of counsel, the illtreatment betrayed the weakness of the prosecution's evidence, Because if the evidence would have been strong, no illtreatment would have been necessary. UN ورأى المحاميان أن سوء المعاملة كشف عن ضعف أدلة الادعاء لأنه لو كانت الأدلة قوية لما كان هناك داع للتعذيب.
    'Cause if there's even a hint of that, badge or no badge, Open Subtitles لأنه لو كان هنالك تلميح لذلك ، بإشارة أو بدون إشارة
    'Cause, if not, you have to put me up in a first-class hotel. That's how it works. I... Open Subtitles لأنه لو لم يكن الأمر كذلك،سيكون عليكم أن تحتجزونى فى فندق درجة أولى هكذا تسير الأمور..
    'Cause if there's a chance that I could've saved that mom, then I need to know how. Open Subtitles لأنه لو كانت هناك فرصة لإنقاذ تلك الأم اذاً أريد معرفتها من أجل المرة القادمة
    Cos if they had a body, no-one would come and look for her again. Open Subtitles ,لأنه لو كانت لديهم جثة فلن يأتي أحد ويبحث عنها مجدداً
    The distinction established by lawmakers on the basis of the same factual situation was unreasonable, and there was no justification for including such acts among offences against the institutions of the family or marriage, since, if these were the institutions to be protected, infidelity by either spouse would have been punished on the same basis. UN ولم يكن منطقياً ذلك التفريق الذي قرره المشرّع إزاء نفس الواقعة، وهذا النظام لا يمكن أن يجد مكاناً ولا مبرراً في سياق الجرائم المرتكبة ضد النظام القانوني العائلي وضد الحالة المدنية، لأنه لو كانت هذه هي القيم التي توفر لها الحماية، فإن الخيانة من طرف أي الزوجين ينبغي المعاقبة عليها وعلى نفس الأسس.
    For if he were to exclude it from himself, he would not be able to understand himself. Open Subtitles ‫لأنه لو كان يريد استبعادها عن نفسه ‫لما تمكن من فهم نفسه
    The Panel finds that an incidental gain would not arise in the following circumstances, because had the expenditure foregone been disbursed, the expenditure would have led to an equivalent or substantially equivalent gain to Kuwait: UN 30- ويرى الفريق أن الكسب العرضي لا ينشأ في الظروف التالية، لأنه لو تم إنفاق النفقات الموفرة لكانت أدت إلى كسب مكافئ أو مماثل جوهرياً بالنسبة للكويت:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد