Staff representatives envisage that the new system will provide the necessary ultimate checks and balances on human resources management. | UN | ويتصور ممثلو الموظفين أن يوفر هذا النظام الجديد ما يلزم من الضوابط والموازين الأساسية لإدارة الموارد البشرية. |
Contribution on the legal framework for water resources management in Palestine. | UN | المساهمة في إعداد الإطار القانوني لإدارة الموارد المائية في فلسطين. |
Historically, OHCHR has had limited delegated authority for human resources management. | UN | فالمفوضية كانت تخول لها عادة سلطة محدودة لإدارة الموارد البشرية. |
The introduction of new enterprise resource management systems had an impact on reporting and recovery follow-up actions | UN | أثر استحداث نظم مركزية جديدة لإدارة الموارد على إجراءات متابعة الإبلاغ واسترداد المبالغ غير المسددة |
At the Conference, Algeria, Kenya, Nigeria and South Africa signed an agreement on the African resource management constellation. | UN | وفي ذلك المؤتمر، أبرمت الجزائر وجنوب أفريقيا وكينيا ونيجيريا اتفاقا بشأن مجموعة السواتل الأفريقية لإدارة الموارد. |
African codes of conduct, guidelines, and standards for natural resources management | UN | مدونات قواعد السلوك والمبادئ التوجيهية والمعايير الأفريقية لإدارة الموارد الطبيعية |
Objective of the Organization: To maintain a high-quality human resources management system at the United Nations Office at Geneva. | UN | هدف المنظمة: الحفاظ على نظام ذي جودة عالية لإدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
The system would also improve conditions of service and establish a single centralized human resources management tool for the global Secretariat. | UN | وقال إن النظام سيحسن أيضا شروط الخدمة وينشئ أداة مركزية واحدة لإدارة الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة بأسرها. |
These two together constitute the blueprint for human resources management at UNDP. | UN | ويشكل هذان الصكان مجتمعين المخطط العام لإدارة الموارد البشرية في البرنامج. |
This poses a challenge to effective human resources management. | UN | ويشكل هذا تحدياً لإدارة الموارد البشرية بصورة فعالة. |
By the end of 2013, UNFPA expects to import data from another 17 country offices into the Atlas human resources management system. | UN | ويتوقّع الصندوق أن يتم، بنهاية عام 2012، نقل البيانات من 17 مكتباً قطرياً آخر إلى نظام أطلس لإدارة الموارد البشرية. |
Best practices in land resources management to achieve sustainable food cycles | UN | الممارسات المثلى لإدارة الموارد من الأراضي لتحقيق استدامة الدورات الغذائية |
The Secretary-General has indicated that enhanced conditions of service are a crucial element of his overall programme for human resources management reform. | UN | وقد أشار الأمين العام إلى أن تعزيز شروط الخدمة هو عنصر بالغ الأهمية من برنامجه الإصلاحي الشامل لإدارة الموارد البشرية. |
The Secretary-General has indicated that enhanced conditions of service are a crucial element of his overall programme for human resources management reform. | UN | وقد أشار الأمين العام إلى أن تعزيز شروط الخدمة هو عنصر حاسم الأهمية من برنامجه الإصلاحي الشامل لإدارة الموارد البشرية. |
Objective of the Organization: To maintain a high-quality human resources management system at the United Nations Office at Geneva. | UN | هدف المنظمة: الحفاظ على نظام ذي جودة عالية لإدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Objective of the Organization: To maintain a high-quality human resources management system at the United Nations Office at Vienna. | UN | هدف المنظمة: العمل على تعهد نظام رفيع الجودة لإدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Strong capacity for human resources management should therefore be built in parallel in ministries and departments as related functions are devolved. | UN | وينبغي من ثم بناء قدرات قوية لإدارة الموارد البشرية في الوزارات والهيئات بشكل مواز مع إناطة المهام ذات الصلة. |
Objective of the Organization: To maintain a high-quality human resources management system at the United Nations Office at Geneva. | UN | هدف المنظمة: الحفاظ على نظام ذي جودة عالية لإدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
There should be deliberate and sustained programmes to develop strong cadres of human resource management professionals in the public sector. | UN | ولكن يتعين أن تتوفر برامج مدروسة ومستمرة لتنمية كوادر جيدة من المهنيين لإدارة الموارد البشرية في القطاع العام. |
Little of the money paid to them is allocated to resource management or even effective monitoring of the industry. | UN | ولم يُخصّص من هذه الأموال إلا النذر القليل لإدارة الموارد أو حتّى لرصد هذه الصناعة بشكل فعال. |
Seventh, water resource management should be decentralized. | UN | سابعاً، ينبغي لإدارة الموارد المائية أن تكون لا مركزية. |
This applies to standard-setting for the community, including guidelines for the management of resources and judicial matters. | UN | وينطبق ذلك على وضع المعايير المجتمعية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لإدارة الموارد والمسائل القضائية. |
A matrix model is often used to manage resources to support the priority. | UN | وكثيرا ما تُستخدم مصفوفة نموذجية لإدارة الموارد المخصصة لدعم الأولوية. |
Liberia's evolving legal framework for natural resource governance | UN | باء - الإطار القانوني الناشئ في ليبريا لإدارة الموارد الطبيعية |
There are various internal control procedures in place which the Mission also utilizes to manage the resources | UN | وتوجد العديد من إجراءات الرقابة الداخلية التي تستخدمها البعثة أيضا لإدارة الموارد |
The Assistant Secretary-General for Human Resources Man-agement responded to a question posed. | UN | وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على سؤال طرح عليه. |
The absence of an integrated information system for managing resources is seriously hampering the ability of the United Nations to deliver results effectively and efficiently. | UN | إن عدم توافر نظام معلومات متكامل لإدارة الموارد يعرقل بشدة قدرة الأمم المتحدة على تحقيق النتائج بفعالية وكفاءة. |
In consultation with the field and headquarters, five human resource common indicators and targets and benchmarks were set for the biennium 2012-2013 and included as part of the results-based management system in the field implementation plans and headquarters implementation plan for the Human Resources Department. | UN | وبالتشاور مع الميدان والمقر، حددت خمسة مؤشرات وأهداف ونقاط مرجعية مشتركة للموارد البشرية لفترة السنتين 2012-2013، وأُدرجت كجزء من نظام الإدارة القائم على النتائج في خطط التنفيذ الميدانية وخطة التنفيذ في المقر لإدارة الموارد البشرية. |
Efforts are being made to develop a common approach to human resources management. | UN | وتُبذل جهود لوضع نهج مشترك لإدارة الموارد البشرية. |