ويكيبيديا

    "لإطعام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to feed
        
    • feeding
        
    • feed the
        
    • to cater for
        
    • to nourish
        
    • feed their
        
    • food
        
    • feed a
        
    • subsistence
        
    All this happens in a world that is richer than ever before and already produces more than enough food to feed the global population. UN وكل هذا يحدث في عالم يرفل بثراء لم يشهده من قبل، وفي عالم ينتج بالفعل مقادير من الغذاء تكفي لإطعام سكانه وتفيض.
    According to the Agency, the food was enough to feed at least 38,000 people for a month. UN ووفقا لتقارير الوكالة، فإن الأغذية كانت تكفي لإطعام 000 38 شخص على الأقل لمدة شهر.
    All this in a world which, according to FAO, already produces more than enough food to feed its population. UN كل هذا في عالم ينتج فعلا، وفقا لمنظمة الأغذية والزراعة، أكثر من حاجته من الغذاء لإطعام سكانه.
    I need someone to feed me the hose, keep a lookout. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شخص لإطعام لي خرطوم، والحفاظ على اطلاع.
    I mean, were you feeding the homeless again, son? Open Subtitles أعني هل عدت لإطعام المشردين ثانية يا بني؟
    With all this doing, they only got time to feed themselves. Open Subtitles مع كل هذا به، أن لديهم الوقت لإطعام أنفسهم فقط
    It wasn't just for himself. He's preparing to feed his young. Open Subtitles لم يكن كل هذا الكم لنفسه إنه يعد لإطعام صغاره
    We've got enough M.R.E.S to feed a small army. Open Subtitles نملك أطعمه جاهزه للأكل تكفي لإطعام جيش صغير
    The adults have to struggle to feed their growing family. Open Subtitles ينبغي على البالغين بذل قصارى جهدهم لإطعام عائلتهم المتنامية
    Are you going to feed me, dress me, sew for me? Open Subtitles هل أنت ذاهب لإطعام لي، واللباس لي، وخياطة بالنسبة لي؟
    The difficulties are obvious, but they are opportunities in the sense that we have enough land, innovation and human ingenuity to feed the world. UN المصاعب واضحة، ولكنها تشكل فرصا من حيث أننا لدينا ما يكفي من الأرض والإبداع والدهاء لإطعام العالم.
    At the same time, there are projections that world food production needs to increase by 50 per cent in the next 20 years, and to double in the next 40 years, to feed a growing world. UN وفي الوقت نفسه، ثمة إسقاطات بأن إنتاج العالم من الغذاء بحاجة إلى زيادة بمعدل 50 في المائة في السنوات العشرين القادمة، وإلى الزيادة إلى الضعف في السنوات الأربعين القادمة لإطعام عالم ينمو باستمرار.
    We welcome the commitment of African leaders to institute new measures to ensure that within five years Africa can produce enough food to feed its people. UN ونرحب بالتزام القادة الأفارقة بوضع تدابير جديدة لكفالة تمكن أفريقيا في غضون السنوات الخمس القادمة من إنتاج ما يكفي من الغذاء لإطعام شعوبها.
    Additional resources must be made available to feed the most vulnerable, as hunger continued to spread. UN ويجب توفير موارد إضافية لإطعام الأشد ضعفاً، لأن الجوع آخذ في الانتشار.
    The main challenge continued to be the high level of poverty, which had led to begging as the only option for people to feed their families. UN ويظل التحدي الرئيسي يتمثل في مستويات الفقر العالية، التي أدت إلى التسول باعتباره الخيار الوحيد المتاح لهم لإطعام أسرهم.
    They can neither afford food at ever-increasing prices nor produce it locally in sufficient quantities to feed their own populations. UN فلا هي قادرة على شراء الغذاء بأسعاره الآخذة في الارتفاع، ولا هي قادرة على إنتاجه محليا بكميات كافية لإطعام سكانها.
    As a result, WFP was able to bring in enough food to feed 300,000 people for six months and to build up its in-country stocks. UN ونتيجة لذلك، تمكن البرنامج من تقديم ما يكفي من أغذية لإطعام 000 300 شخص لستة أشهر وتعزيز مخزوناته داخل البلد.
    It has received $183 million so far this year, which is only two thirds of what it needs to feed some 9 million people. UN وهذا العام، تلقى البرنامج حتى الآن 183 مليون دولار، لا تغطي سوى ثلثي ما يحتاجه لإطعام حوالي تسعة ملايين شخص من المحتاجين.
    The expenditure on arms must be diverted to feed hungry mouths and to save children. UN ويجب تحويل نفقات الأسلحة لإطعام الأفواه الجائعة وإنقاذ الطفولة.
    We will all kill each other feeding the shit-eating crazy monster babies. Open Subtitles فسوف ينتهي الأمر بقتلهم لنا لإطعام وحوشهم المجانين إنهم يأكلو الزبالة
    to cater for hospital staff UN لإطعام موظفي المستشفى
    There is enough food to nourish twice the current world population, but thousands die every minute around the world. UN فهناك ما يكفي من الغذاء لإطعام ضعف سكان العالم حاليا، ولكن الآلاف يموتون كل دقيقة في جميع أرجاء العالم.
    However, increased food production is needed to feed a larger global population, provide subsistence and income-generating opportunities for agriculture-based local livelihoods, and support trade in agricultural commodities. Figure 6 UN ومع ذلك، فهناك حاجة إلى زيادة إنتاج الغذاء لإطعام سكان العالم المتزايدين، وتوفير سبل البقاء وفرص إدرار الدخل لسبل العيش المحلية القائمة على الزراعة ، ودعم التجارة في السلع الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد