That must be fun, you guys travelling all around the world together. | Open Subtitles | لابد أن هذا ممتع ، أنتما تسافران حول العالم مع بعضكما |
I did an ad for chewing gum. That must be why. | Open Subtitles | لقد قمت باعلان عن اللبان، لابد أن هذا هو السبب |
This must be one of them new plasma TV's. | Open Subtitles | لابد أن هذا أحد تلك التلفزيونات البلازما الجديدة |
Oh, my dear Miss Matty! This must be Mr Jenkyns! | Open Subtitles | عزيزتي الآنسة ماتي لابد أن هذا هو السيد جينكينز |
That must have been one a hell of a feeling - totally lost in the empty space. | Open Subtitles | لابد أن هذا كان شعوراً جهنمياً تائه تماماً في الفضاء الخالي طيران أعمى |
It must be so great to share this together. | Open Subtitles | لابد أن هذا عظيم أنكما تتشاركان هذا معاً |
I'm trying to be patient. That must be very hard for you. | Open Subtitles | أحاول أن أكون صبورة لابد أن هذا صعب جداً عليكي |
I'm sorry, That must be very difficult for you. | Open Subtitles | آسف ، لابد أن هذا صعباً للغاية عليك |
That must be why single women everywhere make babies with their gay friends from out of town. | Open Subtitles | لابد أن هذا هو سبب أن النساء العازبات في كل مكان يحظون بأطفال . مع أصدقائهم المثليين الجنس من خارج المدينة |
That must be very nice for you. But let us get something very straight. | Open Subtitles | لابد أن هذا جيد لك، ولكن دعنا ندخل مباشرة في أمر ما، |
This must be what it feels like to be schizophrenic. | Open Subtitles | لابد أن هذا هو شعور المرء عندما يعانى الفصام |
This must be where mama bear and papa bear are buried. | Open Subtitles | لابد أن هذا هو مكان دفن الدب الأم والدب الأب |
♪ This must be the traveling underground club I've heard about. | Open Subtitles | لابد أن هذا هو النادي السفلي المتنقل الذي سمعتُ عنه |
Oh, This must be what it feels like to be the mother of an ungrateful child. | Open Subtitles | اوه ، لابد أن هذا هو الشعور بأن أكون أما لطفل جاحد |
I'm sorry, That must have been tough. If anyone knows what that feels like, it's me. My condolences. | Open Subtitles | آسف ، لابد أن هذا كان قاسياً ، لو أن أي أحد يعرف شعورهذا سيكون أنا ، تعازيّ |
That must have made you angry to find out that he was just using you for your research. | Open Subtitles | لابد أن هذا جعلك غاضبة، أقصد إكتشافكِ أنه كان يقوم بإستغلالك من أجل أبحاثك. |
Moving around like That must have been hard. | Open Subtitles | التنقل هكذا . لابد أن هذا الأمر كان صعب عليك |
It must be hard, but you know you'll see them again. | Open Subtitles | لابد أن هذا شاق للغاية لكنك تعلمين أنك سترينهم ثانية |
Okay, This has to be the oddest thing I've ever seen, but it seems to be working. | Open Subtitles | حسنا، لابد أن هذا أغرب شيء رأيته في حياتي لكن يبدو أنه ناجح |
I mean, That's gotta be hard for you. | Open Subtitles | أقصد, لابد أن هذا صعب بالنسبة لك |
That has to be the creepiest thing I've ever heard. | Open Subtitles | لابد أن هذا أغرب شيء سمعته على الأطلاق |
We're breaking up with each other because... This must have happened for a reason, and I can't look at you and wonder if when you look at me you see the same girl you fell in love with | Open Subtitles | نحن ننفصل عن بعضنا لأن.. لابد أن هذا حدث لسبب ما وأنا لا أستطيع النظر إليك |
Huh? Come on, Rev. That's got to be worth some kind of reaction, right? | Open Subtitles | بحقك أيها الموقر لابد أن هذا يستحق رد فعل, أليس كذلك ؟ |
This has got to be about my friend at the FBI, not me. | Open Subtitles | لابد أن هذا بسبب صديقي العميل الفيدرالي، و ليس أنا. |
"This guy's gotta be pretty desperate to show up here". | Open Subtitles | لابد أن هذا الفتى الوسيم يائس جدا ولن يظهر هنا |
It must've been so difficult for him. | Open Subtitles | لابد أن هذا كان صعب جداً عليه. |
That must've been very hard for you to say. | Open Subtitles | لابد أن هذا كان صعبًا عليك لقوله |