I bring books with me every place I go... and I noticed that your shelf was kind of empty. | Open Subtitles | فأنا آخذُ الكتب معي في أي مكان أذهب إليه وقد لاحظتُ أنّ رفَّ الكتب لديكِ كان خالياً |
I noticed you were careful to leave the door open. | Open Subtitles | . لقد لاحظتُ بأنكِ حرصتِ على ترك الباب مفتوح |
I noticed that a figure... had emerged on my neighbor's dock. | Open Subtitles | لاحظتُ ان شَخصً ما يقف على رصيف السُفن الخاص بِجارى |
I noticed there were bars on the bathroom and basement windows. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ هناك بعض القضبان على نوافذ الحمام و القبو. |
I notice you didn't come to the vote this morning. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ أنكَ لمْ تأتي .لجلسةِ التصويتِ بهذا الصباح |
Uh, I noticed that part, it's sort of an artistic choice? | Open Subtitles | لقد لاحظتُ ذلك الجزء، هل إنه نوعاً ما خيار فني؟ |
Then in the morning, I noticed that 2 knives were gone. | Open Subtitles | ثم في الصباح، لاحظتُ أنّ اثنين من السكاكين اختفت. |
I noticed she did not testify at the Grand Jury. | Open Subtitles | لاحظتُ عدم وجودها أثناء الجلسة الأولية للمحلفين |
This morning I noticed your Bible was not in its place beside the bed. | Open Subtitles | هذا الصباح لاحظتُ أن كتابك المقدس لم يكن في مكانه بجانب السرير |
I noticed the legs were oxidizing and cracked from cheap bronze-magnesium alloy. | Open Subtitles | لاحظتُ أنّ الساقين مُؤكسدة ومُتشققة من خليط البرونز والمغنيسيوم. |
This is maybe none of my business, but I noticed how you were looking at the children in the park. | Open Subtitles | قد لايكون هذا من شأني لكنني لاحظتُ بأنكِ كنتِ تنظرين للاطفال في المتنزه |
I have noticed a lag in fulfillment lately. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ أن هناك تأخيراً في التنفيذِ مؤخراً |
I noticed you're carrying some undue stress in your lower back and shoulders, so I bought you this special ergonomic desk chair. | Open Subtitles | قد لاحظتُ وكأنك تحت وطأةُ إجهاد أسفل ظهرُك، وكتِفيك. لذلك قُمت بشراء |
I noticed it at the warehouse yesterday and again, just now. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ هذا في المستودع بالأمس ، والآن |
But I noticed there were shops on either side that had working cameras, so I called them and asked them to send me footage. | Open Subtitles | لقد كانوا مُعطّلين جميعاً لكنّي لاحظتُ أن هُناك محلّات في كلتا الجهتين لديهم كاميرات شغّالة لذا اتّصلتُ بهم |
I noticed your home has a nice-sized backyard. | Open Subtitles | لاحظتُ أن لمنزلكِ باحةً خلفية بحجمٍ ممتاز. |
I've noticed the two of you talk more than you ever have over text and e-mail. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ بأنكم أنتم الأثنان تتحدثون أكثر من أرسال النصوص أو البريد الألكتروني |
I was restoring the mural several years ago when I noticed something. | Open Subtitles | كنت أستعيد اللوحة الجدارية منذ سنين عندها لاحظتُ شيئاً |
I notice you're wearing lipstick. Do you wear lipstick every day? | Open Subtitles | لاحظتُ أنّكِ تضعين أحمر شفاه، أتضعين أحمر شفاه كلّ يوم. |
Since this review, I noted continued progress by the organisation in improving procurement management. | UN | ومنذ أن أُجري ذلك الاستعراض لاحظتُ تقدما مستمرا من جانب المنظمة في مجال إدارة الاشتراء. |
Already I observed a little problem with the land development migratory birds. | Open Subtitles | بلْ لاحظتُ أن الأمر متعلّق بمشكلة أراضي الطيور المهاجرة. |
I also realized the extent to which confrontation, violence and despair tend to spread and become entrenched. | UN | كما لاحظتُ مدى ميل المجابهة والعنف واليأس إلى الانتشار والترسّخ. |
In this regard, I have noted the Ivorian parties' determination to hold elections as soon as possible. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظتُ مدى تصميم الأطراف الإيفوارية على عقد الانتخابات في أقرب فرصة ممكنة. |