Stressing also that renewed hostilities constitute an even greater threat to the stability, security and economic development of the subregion, | UN | وإذ يؤكد أيضا أن تجدد الأعمال العدائية يشكل تهديدا أكبر لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية، |
Stressing also that renewed hostilities constitute an even greater threat to the stability, security and economic development of the subregion, | UN | وإذ يؤكد أيضا أن تجدد الأعمال العدائية يشكل تهديدا أكبر لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية، |
Stressing also that renewed hostilities constitute an even greater threat to the stability, security and economic development of the subregion, | UN | وإذ يؤكد أيضا أن تجدد الأعمال العدائية يشكل تهديدا أكبر لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية، |
Dialogue will continue on effectively ensuring the stability of member States' financial systems. | UN | وسيستمر الحوار بشأن الكفالة الفعالة لاستقرار النظم المالية في الدول الأعضاء. |
The disarmament of the civilian population is a challenge for the country's stability. | UN | ويشكل نزع سلاح المدنيين تحديا لاستقرار البلد. |
Thirdly, regional efforts and regional disarmament are vital imperatives to stabilize peace. | UN | وثالثا، إن الجهود الاقليمية ونزع السلاح الاقليمي ضرورتان أساسيتان لاستقرار السلم. |
Women played a central role in Haitian society by ensuring the stability and education of new generations. | UN | وقالت إن المرأة تقوم بدور رئيسي في المجتمع الهايتي وذلك بكفالتها لاستقرار وتعليم الأجيال الجديدة. |
Such a mechanism is a critical element for the stability of the international financial system. | UN | وتمثل هذه الآلية عنصرا حيويا لاستقرار النظام المالي الدولي. |
Inside Somalia, the long-standing conflict continues to pose a threat to the stability of the region. | UN | وفي داخل الصومال، لا يزال النزاع الطويل الأمد يشكّل تهديدا لاستقرار المنطقة. |
Besides human suffering, it leads to unbearable consequences for the stability and security of States. | UN | إنه يؤدي، إلى جانب ما يتسبب فيه من معاناة إنسانية، إلى عواقب لا تطاق بالنسبة لاستقرار الدول وأمنها. |
In its essence and its aims, it is a unilateral act of aggression and an ongoing threat to the stability of a country. | UN | وهو يشكل، من حيث جوهره وأغراضه، عملا انفراديا عدوانيا وتهديدا دائما لاستقرار البلد. |
The strength of our partnership with the international community is crucial for the stability of our people and the peoples of the world. | UN | وقوة شراكتنا مع المجتمع الدولي هامة لاستقرار شعبنا وشعوب العالم. |
Such developments represent an alarming threat to the stability of the country and the subregion. | UN | وتمثل هذه التطورات تهديدا ينذر بالخطر لاستقرار البلد والمنطقة دون الإقليمية. |
States exchanged views on the question, which represented a real threat to populations and to the institutional stability of Central Africa. | UN | وتبادلت الدول الأعضاء وجهات نظرها حول هذه الظاهرة التي تشكل تهديدا حقيقيا لاستقرار المؤسسات وطمأنينة السكان في وسط أفريقيا. |
In its essence and its objectives, it is an act of unilateral aggression and a permanent threat to a country's stability. | UN | إنه، بجوهره وأهدافه، عمل عدواني أحادي الجانب وتهديد دائم لاستقرار البلد. |
At the Washington G-20 summit, we set out the measures needed to stabilize the financial system and start to rebuild confidence. | UN | وعقدت مجموعة البلدان العشرين مؤتمر قمة واشنطن، ووضعنا التدابير اللازمة لاستقرار النظام المالي والبدء بإعادة بناء الثقة. |
In this context, strengthening security and cooperation in the Mediterranean is important for stability in the OSCE region. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط هام لاستقرار منطقة المنظمة. |
More particularly, the futures market must be organized and duly regulated so that it becomes a force of stability, not volatility, in prices. | UN | فيجب على وجه الخصوص تنظيم سوق المعاملات الآجلة وضبطها على النحو الواجب وحتى تصبح قوة لاستقرار الأسعار وليس لتقلباتها. |
Preventing crime and ensuring efficient criminal justice systems was a prerequisite for a stable and prosperous global economy. | UN | ورئي أن منع الجريمة وضمان كفاءة نظم العدالة الجنائية هما شرطان لازمان لاستقرار الاقتصاد العالمي وازدهاره. |
Illegal armed groups remain a deep threat to the stabilization of Afghanistan. | UN | والجماعات المسلحة غير الشرعية لا تزال تشكل تهديدا شديدا لاستقرار أفغانستان. |
The creation of conditions conducive to the development of a prosperous country with effective, well-functioning and transparent Government structures is the best strategy for stabilizing Afghanistan. | UN | إن تهيئة الظروف المفضية إلى تطوير بلد لديه هياكل حكومية فعالة وتعمل جيدا وشفافة أفضل استراتيجية لاستقرار أفغانستان. |
Respect for the right to own property as a basis for stable social relations | UN | احترام الحق في التملك باعتباره أساساً لاستقرار العلاقات الاجتماعية؛ |
Several humanitarian organizations are stationed there because of the stable security situation. | UN | وتوجد بهذه المدينة عدة منظمات إنسانية نظراً لاستقرار الوضع الأمني بها. |