Country offices, regional offices and divisions at headquarters will manage decentralized evaluations. | UN | وبينما ستدير المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والشعب في المقر تقييمات لامركزية. |
The nine initiatives were decentralized to activities at the country level, coordinated through the lead and cooperating agencies. | UN | وتم توزيع المبادرات التسع إلى أنشطة لامركزية على الصعيد القطري، جرى تنسيقها بواسطة الوكالات الرائدة والمتعاونة. |
Special measures are needed to ensure that the values that are predominantly national and global are maintained in decentralized systems. | UN | وثمة حاجة إلى تدابير خاصة لتأمين الاحتفاظ في نظم لامركزية بالقيم التي هي في معظمها قيم وطنية وعالمية. |
:: The need to consider decentralization of authority and activities. | UN | :: الحاجة إلى التفكير في تحقيق لامركزية السلطة والأنشطة. |
The Director also pointed out that since 1987 the decentralization of approval authority and national execution had gathered pace. | UN | وأشارت المديرة أيضا الى أنه قد تسارعت خطى تحقيق لامركزية سلطة الاعتماد والتنفيذ الوطني منذ عام ١٩٨٧. |
It is noteworthy that reproductive-health training has been carried out in a decentralized way and with community participation. | UN | ومن الجدير بالذكر أن التدريب على الصحة اﻹنجابية قد اضطلع به بطريقة لامركزية ومع مشاركة المجتمع. |
The entities of the Secretariat undertook public information activities in a discrete decentralized manner with a focus on their respective mandates. | UN | وقد اضطلعت كيانات الأمانة العامة بأنشطة إعلامية بطريقة لامركزية منفصلة مع التركيز على ولاية كل منها. |
New, decentralized Internet and mobile-based platforms present challenges to old channels of communication, as well as to established ways of disseminating information. | UN | ويشكل إنشاء منابر لامركزية على شبكة الإنترنت ومتنقلة تحديات أمام قنوات الاتصال القديمة، فضلا عن السبل المتبعة في نشر المعلومات. |
The modules can be decentralized to Member States, as was done with the Plurinational State of Bolivia. | UN | ويمكن تحقيق لامركزية النماذج لصالح الدول الأعضاء، كما حدث مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
The higher number of participants was attributable to the increased demand for capacity-building on decentralized governance, administrative competencies, budget and planning | UN | ويعزى ارتفاع عدد المشاركين الى زيادة الطلب على بناء القدرات في مجالات تحقيق لامركزية الحكم والكفاءات الإدارية والتخطيط والميزانية |
The Internet was originally designed as a military network that was based on a decentralized network architecture. | UN | فقد صُمِّمت شبكة الإنترنت أصلاً لتكون شبكة عسكرية تقوم على بنية شبكة لامركزية. |
A monitoring and evaluation function has been created and decentralized models of individual accountability are in place, including in the procurement and recruitment processes. | UN | فقد أنشئت مهمة للرصد والتقييم ونماذج لامركزية لمساءلة الأفراد، بما في ذلك عمليات المشتريات والتوظيف. |
Based on our earthquake experience, we envisaged a devolved and decentralized mechanism for preparedness and management. | UN | وبناءً على تجربتنا بالزلازل، توخينا آلية لامركزية للتأهب على مستوى التقسيمات الإدارية. |
The health system is based on the principles of PHC and the management system is being progressively decentralized. | UN | إن نظام الصحة يقوم على أساس مبادئ الرعاية الصحية الأولية ويجري على نحو تدريجي تحقيق لامركزية نظام الإدارة. |
∙ Support to decentralization process of UNIDO offices at country level | UN | دعم عملية تحقيق لامركزية مكاتب اليونيدو على الصعيدين الاقليمي والقطري |
Participation, consultation and open communication allow broad and effective decentralization. | UN | وتتيح المشاركة والمشاورة والاتصال المفتوح تحقيق لامركزية واسعة وفعالة. |
These objectives are attained through decentralization of authority, responsibility, finances and accountability. | UN | ويمكن بلوغ هذه الأهداف عن طريق لامركزية السلطة والمسؤولية والمالية والمساءلة. |
(i) decentralization of decision-making on the use of aid; | UN | ' 1` لامركزية صنع القرار بالنسبة لاستخدام المعونة؛ |
UNHCR needs to define policies and improve controls over their development and dissemination to support its decentralization of operations involving a large field-based workforce | UN | تحتاج المفوضية إلى تحديد سياسات لدعم لامركزية العمليات التي تنطوي على قوة عمل ميدانية كبيرة وتحسين الضوابط المنظمة لوضع تلك السياسات ونشرها |
In 2008, the Mountain Partnership secretariat began a process of decentralization to provide more effective services and support to its members. | UN | وفي عام 2008، بدأت أمانة شراكة الجبال عملية لامركزية لتوفير المزيد من الخدمات الفعالة والدعم إلى أعضائها. |
This has made it possible to decentralize education and health services, as envisaged by the Government in 2007. | UN | وهذا أتاح المجال لجعل الخدمات التعليمية والصحية لامركزية على النحو الذي توخته الحكومة في عام 2007. |
Sustainability of monitoring functions could be promoted by decentralizing management. | UN | ويمكن تعزيز استدامة وظائف الرصد من خلال إدارة لامركزية. |
The Child Development Unit was set up in 1995 and has been decentralised in six different regions. | UN | أنشئت وحدة تنمية الطفل في عام 1995، وأصبحت تعمل بصور لامركزية في ست مناطق مختلفة. |
decentralisation of decision-making process on development issues, service delivery and governance; | UN | ' 3` لامركزية عملية صنع القرار في مجالات التنمية وتقديم الخدمات وممارسة الحكم؛ |