21/3 Guidelines on decentralization and strengthening of local authorities | UN | مبادئ توجيهية بشأن تحقيق اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية |
However, its passage alone will be insufficient for implementation of decentralization measures; constitutional amendments would also be required. | UN | ومع ذلك، فسـنّ ذلك القانون لن يكفي وحده لتنفيذ تدابير تحقيق اللامركزية وإنجاز التعديلات الدستورية المطلوبة. |
decentralization has also led to the election of local authorities in the majority of developing and transitional countries. | UN | وأدّت اللامركزية أيضاً إلى انتخاب سلطات محلية في معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The majority of mechanisms operate at the national level, although decentralization has resulted in local and regional mechanisms. | UN | ومعظم الآليات تعمل على المستوى الوطني، ولو أن الأخذ باللامركزية قد أسفر عن آليات محلية وإقليمية. |
Weak decentralization of power to governorates has led to a mismatch of resources with staffing and maintenance of public utilities. | UN | وقد أدى ضعف لا مركزية السلطة المفوضة للمحافظات إلى اختلاط الموارد فيما يتعلق بتوفير الوظائف وصيانة المرافق العامة. |
The imperative of greater decentralization to local governments must be recognized. | UN | ينبغي التسليم بوجوب تحقيق مزيد من اللامركزية لصالح الحكومات المحلية. |
The apparent trend towards decentralization will likely continue to grow. | UN | ومن المرجح أن يتنامى الاتجاه الظاهر نحو اعتماد اللامركزية. |
The draft texts noted below have been drawn up on administrative decentralization: | UN | وقد أُعدت مشاريع النصوص الواردة أدناه في مجال تطبيق اللامركزية الإدارية: |
decentralization policies and land rights also need to be properly addressed. | UN | وينبغي أيضاً معالجة سياسات اللامركزية والحقوق في الأراضي معالجة سليمة. |
It was suggested that, with decentralization and regionalization, the oversight role of Headquarters needed to be reinforced. | UN | وأُشِير إلى أن من الضروري تعزيز الدور الرقابي للمقر الرئيسي بعد التحول نحو اللامركزية والأقلمة. |
(iv) Evaluation of the UNDP contribution to decentralization and local governance | UN | ' 4` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي |
The Group encouraged the implementation of UNIDO's decentralization initiative. | UN | وقال إن المجموعة تشجع على تنفيذ مبادرة اليونيدو لتحقيق اللامركزية. |
Similarly, whereas decentralization and local governance are different processes, the dynamics of both processes have not always been fully understood. | UN | وبالمثل، ففي حين أن اللامركزية والإدارة المحلية عمليتان مختلفتان، فإن دينامية العمليتين لم تفهم دائما على النحو الكامل. |
Through its Ministry of Territorial Administration and decentralization, the Government has undertaken a campaign to dismantle clandestine traditional weapons factories. | UN | وفي هذا الصدد، قامت الحكومة من خلال وزارة الإدارة الإقليمية وشؤون اللامركزية بحملة لتفكيك مصانع سرية للأسلحة التقليدية. |
Another underscored the need to develop a clear corporate policy on decentralization. | UN | وشدد وفد آخر على ضرورة وضع سياسة مؤسسية واضحة بشأن اللامركزية. |
Round tables and seminars on decentralization and enhanced control of public finances, including 8 seminars specifically on decentralization. | UN | مائدة مستديرة وحلقات دراسية عن اللامركزية وتحسين مراقبة المالية العامة، خُصصت 8 حلقات دراسية منها للامركزية. |
One of the key purposes of the system was decentralization. | UN | غير أن أحد الأغراض الرئيسية للنظام هو تحقيق اللامركزية. |
A database of good practices and examples of decentralization would be useful. | UN | سيكون من المفيد إنشاء قاعدة بيانات للممارسات والأمثلة الجيدة الخاصة باللامركزية. |
:: decentralization of operations through the opening of hubs across the country | UN | :: تحقيق لا مركزية العمليات بإنشاء مراكز في جميع أنحاء البلد |
:: The need to consider decentralization of authority and activities. | UN | :: الحاجة إلى التفكير في تحقيق لامركزية السلطة والأنشطة. |
UNMIT will also continue its support to local governance and decentralization efforts. | UN | كذلك ستواصل البعثة دعمها للجهود المبذولة في مجال الحكم المحلي واللامركزية. |
These attributes of decentralization, however, are not automatic and the central Government maintains an important monitoring role in respect of human rights. | UN | لكن صفات اللامركزية هذه ليست تلقائية وتحتفظ الحكومة المركزية بدور مهم في مراقبة احترام حقوق الإنسان. |
In order to promote local governance through decentralization, the Government has begun plans to devolve powers to the districts. | UN | وبغية تشجيع الحكم المحلي من خلال إضفاء الطابع اللامركزي بدأت الحكومة في خطط لنقل السلطات إلى المقاطعات. |
This entailed allocation and decentralization of core fund resources to the divisions, as part of the delegation of authority process. | UN | واستتبع هذا تحقيق تخصيص ولا مركزية في موارد الصندوق الأساسية للشُعب، وذلك كجزء من عملية تفويض السلطة. |
It was also important to continue with public sector reform and decentralization of the public administration. | UN | ومن المهم أيضاً مواصلة إصلاح القطاع العام ولامركزية الإدارة العامة. |
Under the Matignon Agreements, peace had been established, and greater decentralization ensured by the creation of three new provinces. | UN | وأضافت وبموجب اتفاقات ماتينيون توطد السلم، كما ضمن إنشاء ثلاث مقاطعات جديدة إقامة حكمٍ لا مركزي أوسع. |
Based on this experience, the Organization will then be in a better position to prepare a more detailed plan on how decentralization should proceed. | UN | واستنادا الى هذه التجربة، سيكون بوسع المنظمة أن تعد خطة أكثر تفصيلا بشأن كيفية المضي في عملية اللامركزة. |
decentralization addresses informational asymmetries between competition agencies and enterprises. | UN | فاللامركزية تعالج التباينات المعلوماتية بين وكالات المنافسة والمشاريع. |
The higher number was attributable to the decentralization of air assets resulting in the establishment of additional sites in Les Cayes and Saint Marc | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الأخذ بلامركزية العتاد الجوي مما أدى إلى إنشاء مواقع إضافية في لي كاي وسان مارك |
decentralization or devolution of power from the centre to the local level is another distinctive feature of the Policy. | UN | كما تتميز السياسة بطابع اللامركزية أو نقل السلطة من المستوى المركزي إلى المستوى المحلي. |