Sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
The most active use by the Secretariat of peacekeeping records at Headquarters is in the immediate six months after the end of a mandate to support the financial and asset reconciliation. | UN | وأكثر الفترات التي تستخدم فيه الأمانة العامة سجلات حفظ السلام في المقر بشكل كثيف هي فترة الستة أشهر اللاحقة مباشرة لانتهاء ولاية دعم التسوية المالية والتسوية المتعلقة بالأصول. |
64/257. Sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War | UN | 64/257 - الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
The actual date of commencement is not clear, meaning that there is no approximate date for the expiration of the training programme in 2009. | UN | والتاريخ الفعلي للبدء ليس واضحاً، بمعنى أنه لا يوجد تاريخ تقريبي لانتهاء البرنامج التدريبي في عام 2009. |
Sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
126. Sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War. | UN | 126 - الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية. |
126. Sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War. | UN | 126 - الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية. |
126. Sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War. | UN | 126 - الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية. |
Next year, we are going to celebrate the sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War. | UN | إننا سنحتفل العام القادم بالذكرى السنوية الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية. |
165. Sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War. | UN | 165 - الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية. |
Item 126. Sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War | UN | البند 126 - الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
Sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
Sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War Security Council | UN | الذكرى السنوية الخامسة والستون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
Opportunities for promotion as a result of mandatory separations are relatively low compared to those resulting from staff mobility, vacancies arising from resignation and expiration of contracts, and reclassification of posts. | UN | وفرص الترقية نتيجة لانتهاء الخدمة بصورة إلزامية هي قليلة نسبيا مقارنة مع الفرص الناتجة عن تنقل الموظفين، والشواغر التي تنجم عن الاستقالة وانتهاء مدة العقود، وإعادة تصنيف الوظائف. |
With regard to the expiration of that mandate, the Fifth Committee should take a decision on the further financing of the Mission. | UN | ونظرا لانتهاء فتـرة هذه الولاية، يتعين على اللجنة الخامسة اتخاذ قرار بشأن الاستمرار في تمويل البعثة. |
Of paramount importance right now are the timely suppression of Al-Shabaab and the prompt completion of the main transition objectives within the deadline set. | UN | من الأهمية بمكان في الوقت الراهن العمل في الوقت المناسب لكبح جماح حركة الشباب والإنجاز السريع للمهام اللازمة لانتهاء العملية الانتقالية. |
It is indeed unfortunate that it was deemed necessary to specify the date scheduled for the conclusion of negotiations. | UN | ومن المؤسف حقا أنه ارتئي من الضروري تحديد الموعد المقرر لانتهاء المفاوضات. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland expresses its highest satisfaction at the termination of the ILC codification work on the topic of State responsibility. | UN | تعرب وزارة خارجية جمهورية بولندا عن بالغ ارتياحها لانتهاء لجنة القانون الدولي من العمل على تدوين موضوع مسؤولية الدول. |
She asked when the project was scheduled to end and what further measures were planned to build on the progress achieved. | UN | وسألت عن الموعد المقرر لانتهاء المشروع والتدابير المعتزم اتخاذها لزيادة الاستفادة من التقدُّم الذي تم تحقيقه. |
1990 The Institute ceases to function and is left without a presiding officer as a result of the expiry of its members' mandates. | UN | توقف المعهد عن العمل وظل بدون رئيس نتيجة لانتهاء ولاية أعضائه. |
Draft resolution on the seventieth anniversary of the end | UN | مشروع قرار بشأن الذكرى السنوية السبعين لانتهاء الحرب |
The official return date is normally the day after duties on official business have ended. | UN | ويكون تاريخ العودة الرسمي، في العادة، اليوم التالي لانتهاء مهام العمل الرسمي. |
If an ad litem judge had to be replaced in the course of a trial because his or her term of office comes to an end, the trial would have to be restarted. | UN | فعندما تلزم الاستعاضة عن قاض مخصص في معرض إحدى المحاكمات نظراً لانتهاء فترة ولايته، يتعين آنذاك استئناف المحاكمة. |
She was arrested when she applied to the Ministry of the Interior to obtain an identity card since her three-month permit had expired two weeks before. | UN | وألقي القبض على هذه السيدة عندما قدمت طلبا الى وزارة الداخلية للحصول على بطاقة هوية، نظرا لانتهاء صلاحية تصريحها ومدته ثلاثة أشهر منذ اسبوعين. |
:: Staff who are retirees, non-retired former staff and staff retained beyond the mandatory age of separation | UN | :: موظفون متقاعدون، وموظفون سابقون غير متقاعدين وموظفون محتفظ بهم بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة |