I'm so sorry, man, i don't even know what to say. | Open Subtitles | أنا آسف لذلك، والرجل، أنا لا أعرف حتى ماذا أقول. |
I don't even know what you're talking about and I agree. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما كنت نتحدث عن وأنا أتفق |
Okay, i don't even know how to talk to you people. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أعرف حتى كيفيه التحدث معكم أيها الناس |
I don't even know what to say to that, I'm sorry. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما أن أقول ذلك، أنا آسف. |
- I told you I was straight, and I don't even know if I'm bisexual or whatever. | Open Subtitles | أخبرتك انني لست شاذة وأنا لا أعرف حتى إذا كنت راغبة بالجنسين أو مهما يكن |
I don't even know if that was my daughter or not. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان هذا ابنتي أم لا. |
I don't even know how I got in line, but I'm there. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى كيف حصلت في الخط، ولكن أنا هناك. |
Dude, I don't even know where the left turn came, man. | Open Subtitles | يا صاح لا أعرف حتى كيف تغير الوضع يا رجل. |
I don't even know why you're writing all this stuff down. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا تكتبين كل هذه الأشياء هناك |
I-I don't even know. It feels like years, honestly. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى تبدو وكأنها سنوات، بصراحة |
I don't even know if he's opened the test results yet. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما إذا فتح نتائج الاختبار حتى الان |
I don't even know how we're going to pay for Patty's classes now that I can't work. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى كيف نحن ذاهبون لدفع لفئات باتي الآن أن لا أستطيع العمل. |
I mean, I don't even know what the legals on a thing like this are, you know? | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعرف حتى ما هي الشواغر على شيء من هذا القبيل، كما تعلمون؟ |
Honestly, I don't even know why we go to these stupid parties. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لا أعرف حتى لماذا نذهب إلى هذه الأحزاب غبية. |
I don't even know how to begin To answer that question. | Open Subtitles | لا أعرف حتى من أين أبدء للإجابة على هذا السؤال |
I don't even know why he would use the word. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لمَ قد يستخدم هذه الكلمة. |
I don't even know what's going on, you know, in his mind. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ماذا يجري انت تعرف ، في باله |
I don't even know how to begin to explain it. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى كيفية البدء في تفسير ذلك |
don't even know if I want to, I haven't been held in... | Open Subtitles | وانا لا أعرف حتى ما إذا أريد وحتى لقد كنت مكبوته |
"I don't know WHY YOU EVEN BOTHER COMING HOME. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إنك تتضايقين من عودتي للمنزل |
I wouldn't even know where to start, but she's just protecting herself, I guess. | Open Subtitles | لا أعرف حتى من أين أبدأها ولكنها تحاول حماية نفسها وحسب |
Our blood types don't match, and I didn't even know, and I've got all these different names, and I don't even know if mine is real. | Open Subtitles | أنواع الدم لدينا لا تتطابق، وأنا لا أعرف حتى، ولقد حصلت كل هذه الأسماء المختلفة، وأنا لا أعرف حتى إذا منجم حقيقي. |
Yeah, I'd never notice it, not even know it was there. | Open Subtitles | أجل،حتى أني لم آلاحظُها أبداً لا أعرف حتى إذا ما كانت هنا |
In fact, I'm not even sure why the other side went to trial. | Open Subtitles | في الواقع,لا أعرف حتى لماذا ذهب المدعي إلى المحاكمة |
Not as hard as realizing the person you spent half your life with doesn't even know who you are anymore. | Open Subtitles | ليس من الصعب كما أن يدركوا الشخص الذي أمضى نصف حياتك مع لا أعرف حتى من أنت بعد الآن. |
Most likely, it's a piece of crap. I won't know until you tell me. | Open Subtitles | على الأرجح إنها كلام فارغ لا أعرف حتى تقولين لي |
I still don't even really know what the guy looks like. | Open Subtitles | لازلت لا أعرف حتى الآن كيف يبدو هذا الرجل |