You don't remember where you left that cup of pee, do you? | Open Subtitles | أنت لا تذكر أين تركت ذلك الكأس من البول, أليس كذلك؟ |
It's no use acting as if you don't remember a thing. | Open Subtitles | ليس هناك فائدة من أن تتصرف كأنك لا تذكر شيئاً |
Just Don't mention that you were all-state six years in a row. | Open Subtitles | فقط لا تذكر أنك كنت بطل الولايات ست سنوات على التوالي |
Just Don't mention that last part in the deposition, okay? | Open Subtitles | مهما يكن فقط لا تذكر الجزء الأخير من التصريح, |
Thailand's crop monitoring system indicates that negligible amounts of opium poppy have been cultivated in the country for some years. | UN | ويشير نظام رصد المحاصيل في تايلند إلى زراعة كميات لا تذكر من خشخاش الأفيون في ذلك البلد على مدار عدة سنوات. |
Also, medical prescriptions and certificates submitted by the author Do not mention evidence of torture. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تذكر وصفات الدواء ولا الشهادات الطبية التي قدمها صاحب البلاغ أي دليل على التعذيب. |
don't remember any meal but the last, can't see forward to any but the next. | Open Subtitles | لا تذكر أي وجبة ولكن الماضي، لا يمكن أن نرى إلى الأمام ولكن أي القادم. |
So you went on an instantaneous interstellar journey, and you don't remember | Open Subtitles | لذلك ذهبت لحظية رحلة بين النجوم، وكنت لا تذكر |
- From what I was told, the reason you don't remember is because the physical components that house your memory, they literally melted. | Open Subtitles | - من ما قيل لي، والسبب الذي لا تذكر هو لأن المكونات المادية التي منزل الذاكرة الخاصة بك، أنها ذاب حرفيا. |
Hey, you--you probably don't remember this, but we actually met 12 years ago. | Open Subtitles | غالبًا لا تذكر هذا، لكننا التقينا فعليًا منذ 12 سنة. |
You don't remember anything about last night, do you? | Open Subtitles | أنت لا تذكر أي شيء عن ليلة أمس، أليس كذلك ؟ |
Please Don't mention those things unless you're hiding some up your butt for me. | Open Subtitles | ارجوك لا تذكر تلك الاشياء ما لم تكن تخفي بعض منها لي |
Don't mention those stupid video games to me, okay? | Open Subtitles | لا تذكر هذه الألعاب الغبية أمامي، حسنًا؟ |
Please Don't mention anything that's near a body of water right now. | Open Subtitles | أرجوك لا تذكر شيئاً قريباً من الماء الآن |
Until I figure out what you want, it's best you Don't mention my family. | Open Subtitles | حتى يتوضــُـح لي ما تريد من الأفضل أن لا تذكر أسم عائلتي في شيء |
CO2, CH4 and N2O), but only one of them may be significant and the others negligible. | UN | ولكن واحداً منها فقط قد يكون هاماً، والغازات اﻷخرى ذات مقادير لا تذكر. |
It should be noted that the above-mentioned guidelines to Member States Do not mention gender issues. | UN | والجدير بالذكر أن المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه والمقدمة للدول اﻷعضاء لا تذكر قضايا الجنسين. |
Although this article does not mention torture as one of the grounds justifying asylum, it may be an element of persecution. | UN | ورغم أن هذه المادة لا تذكر التعذيب من بين مبررات اللجوء، فإنه يمكن اعتبار التعذيب عنصراً من عناصر الاضطهاد. |
You might not remember this, But you and I had a pretty good relationship going there... | Open Subtitles | لربما لا تذكر ولكن كان بيننا علاقة جيدة.. |
Don't say his name. In your mouth, it sounds like dirt! | Open Subtitles | لا تذكر اسمه، فهو يبدو كالقذارة حينما يصدر من فمك |
She doesn't remember much, and she's on the table in five minutes. | Open Subtitles | انها لا تذكر الكثير ويجب ان تدخل العمليات بعد 5 دقائق |
Approximately 70 per cent of the population has little or no access to health care. | UN | وما يقرب من 70 في المائة من السكان يتلقون رعاية صحية تكاد لا تذكر أو أنهم لا يحصلون عليها على الإطلاق. |
According to Lavcevic, the project works were completed; however, it does not state the date of completion. | UN | 204- ووفقا لشركة لافسيفتش، تم إنجاز أعمال المشروع؛ غير أن الشركة لا تذكر تاريخ إنجازها. |
Presumably you can't remember what you were driving in the'80s? | Open Subtitles | من المحتمل أنك لا تذكر ماذا كنت تقود في الثمانينيات؟ |
According to the representative, even new legislation did not mention men in that connection, because of old customs. | UN | وأجابت الممثلة بقولها انه حتى القوانين الجديدة لا تذكر الرجل في هذا الخصوص بسبب التقاليد القديمة. |
Furthermore, it strikes the Committee that the proposed budget makes no mention of the external factors that might affect the achievement of objectives. | UN | وعلاوة على ذلك، تدهش اللجنة لكون الميزانية المقترحة لا تذكر العوامل الخارجية التي يمكنها التأثير على تحقيق الأهداف. |
You do remember they tried to shoot me into space. Yes? | Open Subtitles | أنت لا تذكر أنهم حاولوا قذفي إلى الفضاء الخارجي، صحيح ؟ |
When I gave you back your car keys, you promised Not to mention my past mistakes again. | Open Subtitles | عندما أعدت لك مفتاح السيارة، وعدت أن لا تذكر أخاطئي فى الماضي مرةً أخرى. |