ويكيبيديا

    "لا تستحق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • don't deserve
        
    • not worth
        
    • 't worth
        
    • didn't deserve
        
    • not worthy
        
    • do not merit
        
    • not deserve
        
    • unworthy
        
    • She doesn't deserve
        
    • doesn't deserve to
        
    • worthless
        
    • did not merit a
        
    • deserve no
        
    • must fail
        
    • deserve not
        
    These emoticons don't deserve to be used in such disturbing ways. Open Subtitles هذه الأشكال الرمزية لا تستحق أن تستخدم بطرق عشوائية هكذه
    And the truth is you don't deserve to practice law. Open Subtitles و الحقيقة هي انت لا تستحق ان تمارس المحاماة
    The game's not worth playing if your opponent's programmed to lose. Open Subtitles اللعبة لا تستحق اللعب لو كان خصمك مُبرمج على الخسارة
    They say the unexamined life is not worth living. Open Subtitles يقولون ان الحياة عديمة التجارب لا تستحق العيش
    I mean, maybe this stupid job isn't worth it. Open Subtitles أعني،ربما أن هذه الوظيفة لا تستحق هذا العناء
    You didn't deserve to pass either, and you know it! Open Subtitles انت لا تستحق النجاح ايضاً .. وانت تعرف ذلك
    You can't father a child because you're not worthy. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون أباً للطفل لأنك لا تستحق
    I know you don't deserve that mark, but somebody else does. Open Subtitles أعلم أنّك لا تستحق هذه العلامة، لكنّ شخصًا آخر يستحقّها.
    Your stitches are a gift, but your eyes belong to the Unseeing, and you don't deserve them anymore. Open Subtitles غرز الخاص بك هي هدية، ولكن عينيك تنتمي إلى أونسينينغ، وكنت لا تستحق لهم بعد الآن.
    He is good to me and I don't deserve him. Open Subtitles انه امر جيد بالنسبة لي وأنا لا تستحق له.
    You don't deserve pain. You're just an insane old man. Open Subtitles أنت لا تستحق الألم أنت مجرد رجل عجوز مجنون
    You don't deserve her, but she appears to love you. Open Subtitles أنت لا تستحق لها .. ولكن يبدو أنها أحبتك
    It's not many cans. It's not worth the wait. Open Subtitles ليست الكثير من العلب انها لا تستحق الإنتظار
    That your idea is implicitly not worth responding to. Open Subtitles أنّ فكرتكَ لا تستحق ضمنيّاً أن يُرد عليها
    It's not worth nothing if they don't know we have it. Open Subtitles انها لا تستحق شيئا إذا كانوا لا يعرفون انها لدينا.
    You can't save a life that's not worth saving. Open Subtitles فهو لا يستطيع إنقاذ حياة لا تستحق الإنقاذ
    I dread the day when $ 100,000 isn't worth groveling for. Open Subtitles سأخشى اليوم الذي لا تستحق فيه مائة ألف دولار العناء
    She's had problems with men, but she didn't deserve this. Open Subtitles كان لديها مشاكل مع الرجال ولكنها لا تستحق ذلك
    I'm nothing, a worm, not worthy of the effort it'd take to kill me. Open Subtitles أنا لا شيء، دودة، لا تستحق الجهد انها تريد ان تأخذ لقتلي.
    Since the present Greek Cypriot charges are of the same nature, they do not merit a detailed reply. UN ولما كانت هذه الاتهامات القبرصية اليونانية تنتمي إلى نفس الطابع، فهي لا تستحق أي رد تفصيلي.
    Israel does not deserve another opportunity to continue flouting United Nations resolutions. UN إسرائيل لا تستحق فرصة أخرى حتى تواصل ازدراءها بقرارات الأمم المتحدة.
    I have smoked opium with yellow devils and planted my seed in unworthy whores. Open Subtitles واستنشقت الأفيون مع الشياطين الصفراء وضاجعت عاهرات لا تستحق
    She doesn't deserve to get caught up in all this. Open Subtitles إنها لا تستحق أن يتم إعتقالها وسط كل هذا
    I gave his heart to a worthless girl to eat. Open Subtitles ‫لقد أعطيت قلبه ‫إلى فتاة لا تستحق المعروف لتأكله.
    Those statements did not merit a reply since they contained falsehoods. UN وتلك البيانات لا تستحق الرد عليها بالنظر إلى الاختلاقات التي تتضمنها.
    Our peoples deserve no less than what the constituents of rich countries are demanding. UN إن شعوبنا لا تستحق أقل مما يطالب به أبناء البلدان الغنية.
    As such, the claim must fail. UN ولذلك فإن هذه المطالبة لا تستحق التعويض.
    However, the particular situations of indigenous peoples, their world view, values and perspectives, deserve not only specific attention, but also programmes and projects tailored to their needs; UN غير أن الأوضاع الخاصة للشعوب الأصلية، ونظرتها إلى العالم، وقيمها ومنظوراتها لا تستحق اهتماما خاصا فحسب، بل أيضا برامج ومشاريع مكيفة مع احتياجاتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد