ويكيبيديا

    "لا يتضمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • does not contain
        
    • does not include
        
    • did not contain
        
    • did not include
        
    • contains no
        
    • contained no
        
    • does not provide
        
    • does not incorporate
        
    • does not make
        
    • there is no
        
    • excludes
        
    • not including
        
    • lacks
        
    • that doesn't involve
        
    • doesn't include
        
    So, the new code does not contain discriminating clauses between genders. UN ولذا فإن القانون الجديد لا يتضمن فقرات تمييزية بين الجنسين.
    In light of the recent crisis in Haiti, the present report does not contain findings pertaining to MINUSTAH. A. Strategy risk UN وفي ضوء الأزمة الأخيرة في هايتي، لا يتضمن هذا التقرير نتائج تخص بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Russian law does not contain legal rules governing alternative money transfer mechanisms. UN لا يتضمن القانون الروسي قواعد قانونية تنظم الآليات البديلة لتحويل الأموال.
    It should be noted that this section does not include any evaluation but simply notes relevant areas of work. UN وتجدر الملاحظة بأن هذا الجزء لا يتضمن أي تقييم بل مجرد إشارات إلى مجالات للعمل ذات الصلة.
    It did not contain affirmative measures or provisions specifically addressed to women. UN وهو لا يتضمن تدابير أو أحكام إيجابية موجهة خصيصا الى المرأة.
    He noted with concern that legislation on equal treatment was not exhaustive and did not include discrimination on grounds of sexual orientation. UN ولاحظ، مع القلق، أن التشريع المتعلق بالمساواة في المعاملة ليس شاملاً حيث إنه لا يتضمن التمييز على أساس الميل الجنسي.
    It also does not contain any provisions on uses. UN كما لا يتضمن أي أحكام بشأن أوجه الاستخدام.
    Curiously, the second United States objection, formulated against the Tunisian reservation, does not contain the same statement. UN والغريب أن الاعتراض الثاني الذي أبدته الولايات المتحدة على تحفظ تونس لا يتضمن هذا التوضيح.
    Furthermore, the criminal case file does not contain any record in this respect. UN وبالإضافة إلى ذلك لا يتضمن ملف القضية أي إشارة في هذا الصدد.
    The case file does not contain a copy of his application for judicial review of the H & C decision. UN غير أن ملف القضية لا يتضمن نسخة من طلب إجراء المراجعة القضائية للقرار القاضي برفض طلبه الإقامة بداعي الإنسانية والرأفة.
    37. The Spanish Constitution of 1978 does not contain any provision relating to the exercise of universal jurisdiction. UN 37 - لا يتضمن الدستور الإسباني الصادر عام 1978 أي حكم يتعلق بممارسة الولاية القضائية العالمية.
    However, the report of the Secretary-General does not contain any information on that consultative process. UN بيد أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي معلومات عن هذه العملية التشاورية.
    This does not include proceedings against other accused who have not yet been surrendered to the Tribunal. UN وهذا لا يتضمن اتخاذ إجراءات ضد المتهمين اﻵخرين الذين لم تتم بعد إحالتهم إلى المحكمة.
    Thus, the model does not include a standard results-based-budgeting framework or detailed staffing table. UN وهكذا فإن النموذج لا يتضمن إطارا موحدا للبرمجة القائمة على النتائج أو ملاكا تفصيليا للموظفين.
    We regret that the report does not include statistics on this issue. UN ويؤسفنا أن التقرير لا يتضمن إحصائيات بشأن هذه المسألة.
    Unfortunately, the Special Rapporteur's report did not contain many recommendations on those aspects. UN والمؤسف أن تقرير المقرر الخاص لا يتضمن توصيات عديدة بشأن هذه الجوانب.
    While the Protocol was attached to the Convention against Transnational Organized Crime, it did not contain the element of the necessity of crossing a frontier. UN وبينما أُرفق البروتوكول باتفاقية مناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فإنه لا يتضمن ضرورة عبور الحدود.
    Secondly, many paragraphs of her report consisted of accusations against certain Governments, but did not include Governments' replies. UN ثانيا، تتألف الكثير من فقرات تقريرها من اتهامات موجهة ضد حكومات معينة ولكنه لا يتضمن ردود الحكومات.
    The Algerian act contains no provisions relating to funding. UN فالقانون الجزائري لا يتضمن أي أحكام بشأن التمويل.
    It contained no new ideas and aimed neither to promote nor to protect human rights in her country. UN وهو لا يتضمن أية فكرة جديدة ولا يرمي الى تعزيز أو حماية حقوق اﻹنسان في البلد.
    The notification does not provide any information related to ongoing international trade. UN لا يتضمن الإخطار أي معلومات عن التجارة الجارية على الصعيد الدولي.
    It regrets, in particular, that the recently adopted Law No. 18.104 on the equality of rights and opportunities between men and women does not incorporate such a definition. UN وتعرب عن أسفها، بوجه خاص، لأن القانون رقم 18104 المتعلق بتعزيز تكافؤ الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة الذي اعتمد مؤخرا لا يتضمن مثل هذا التعريف.
    The present report therefore does not make any conceptual distinction between them. UN وبالتالي فإن هذا التقرير لا يتضمن أي تمييز مفاهيمي بينهما.
    The soldiers were admitted directly to the courses although there is no provision for this in the rules. UN وقد قبل الجنود مباشرة لحضور الدورات التدريبية رغم أن النظام لا يتضمن أي حكم يخول ذلك.
    It also excludes the expense of the World Bank’s research agenda. UN كذلك لا يتضمن الجدول نفقات برنامج البحوث بالبنك الدولي.
    49. Given the status of its enquiries, the Panel is not including an assessment in its midterm report. UN 49 - ونظرا إلى حالة التحريات التي يجريها الفريق فإن تقريره لمنتصف المدة لا يتضمن تقييمات.
    While the indicator provides a quantitative description on forest cover, it lacks a measurement for other important environmental services and functions and does not reflect the full range of socioeconomic benefits and services that forests provide. UN ومع أن هذا المؤشر يوفر وصفا كميّا للغطاء الحرجي، فهو لا يتضمن تقييما للخدمات والوظائف البيئية الهامة الأخرى، ولا يعكس النطاق الكامل للفوائد والخدمات الاقتصادية والاجتماعية التي توفرها الغابات.
    I need an explanation that doesn't involve my dad coming back from the dead. Open Subtitles ومن الأجدر أن لا يتضمن عودة والدي إلى الحياة بعد أن مــات
    I really don't like that term-- it doesn't include any of the subtleties or nuances of the mortgage business. Open Subtitles لا يعجبني هذا المصطلح، فهو لا يتضمن أيًا من الأبعاد أو التفاصيل الدقيقة لتجارة الرهن العقاري. حقا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد