Fly high, lie low. It doesn't make any difference now. | Open Subtitles | اطير عاليا، استلقي هذا لا يصنع اي فارق الان |
With all due respect, I know you went to a fancy school, that doesn't make you an expert. | Open Subtitles | مع كل إحترامي, أعرف أنك ذهبت إلى مدرسة القانون لكن هذا لا يصنع منك خبيراً |
doesn't make a damn bit of a difference what you do. | Open Subtitles | ما تفعلينه لا يصنع أي فارق لعين على الإطلاق |
I don't make a particular protein very well... and it makes my bones very low in density. | Open Subtitles | جسمي لا يصنع بروتين معين بما يكفي و هو ما يجعل عظامي هشة جداً |
What we do in this room does not make a damn bit of difference to anybody but us. | Open Subtitles | ما نقوم به في هذه الغرفة لا يصنع فارقاً ولو صغيراً لأي شخص عدانا. |
Whether or not I used my lips makes no difference. | Open Subtitles | سواء إستخدمت شفتاي أنم لاى فهذا لا يصنع فارق. |
It does not work miracles. | Open Subtitles | الحب لا يصنع المعجزات |
DNA doesn't make a family, love does. | Open Subtitles | الدم لا يصنع العائلة بقدر ما يفعل الحب |
It doesn't make any difference, the woman's dead. | Open Subtitles | هذا لا يصنع فارق، المرأة قد ماتت. |
I understand. It doesn't make you a killer. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا لا يصنع منك قاتلاً |
Big gun doesn't make a big man. | Open Subtitles | السلاح الكبير لا يصنع رجل كبير |
And I know-- I know it doesn't make sense. | Open Subtitles | وأنا أعرف أعرف أن هذا لا يصنع فرق... |
Now, I'll tell you- that doesn't make a lick of sense! | Open Subtitles | -هذا لا يصنع أيّ نوع من التوافق -أعرف ذلك |
This doesn't make any sense. | Open Subtitles | هذا لا يصنع أي معنى |
This doesn't make any sense. | Open Subtitles | هذا لا يصنع أي معنى |
You should know better than anyone here that tits don't make a woman. | Open Subtitles | يجب ان تعرفى بشكل افضل ان الصدر لا يصنع امرأة |
Well, brother, mother, any other sucker, it don't make any difference. | Open Subtitles | أخ , أم أى شخص آخر هذا لا يصنع أى فرق |
But logic alone does not make law, and the legal responsibilities of corporations under the ILO conventions remain indirect. | UN | ولكن المنطق وحده لا يصنع القانون وتبقى المسؤوليات القانونية التي تتحملها الشركات بمقتضى اتفاقيات منظمة العمل الدولية مسؤوليات غير مباشرة. |
We did succeed in conveying the message that success or failure in any one area, however important, does not make or break the United Nations. | UN | وقد نجحنا في نقل الفكرة القائلة إن نجاح الأمم المتحدة أو إخفاقها في أي مجال من المجالات، مهما كان هذا المجال مهما، لا يصنع الأمم المتحدة ولا يحطمها. |
Age makes no difference at Suzuran. | Open Subtitles | العمر لا يصنع فرقاً في سوزوران |
It does not work miracles. | Open Subtitles | الحب لا يصنع المعجزات |
I mean, if he's so great, how come he's not making anything, you know? | Open Subtitles | أعني، إذا كان عظيماً جداً كيف إذاً لا يصنع أي شيء؟ |