ويكيبيديا

    "لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Observer Mission in
        
    • United Nations Mission of Observers in
        
    • of ONUSAL
        
    • UNOMIL
        
    • UNOMIG
        
    • ONUSAL's
        
    • of UNOMSIL
        
    • the ONUSAL
        
    • for UNOMSIL
        
    • the United Nations mission
        
    • the Observer Mission
        
    We demand that the parties provide increased security for the United Nations Observer Mission in Georgia and other international personnel. UN ونطالب الطرفين بتوفير المزيد من اﻷمن لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وللموظفين الدوليين اﻵخرين.
    A. Organizational structure of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone UN الهيكل التنظيمي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون
    Towards that end, we have already contributed personnel to the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL). UN وتحقيقا لهذا الهدف، أسهمنا بالفعل من خلال توفير اﻷفراد لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Tajikistan has great respect for the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) and for all its staff. UN وتكن طاجيكستان احتراما شديدا لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان ولجميع أفرادها.
    the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) UN التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    Taking into account the reports of the Secretary-General and the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقريري اﻷمين العام ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور،
    The present report provides the final performance report of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) from inception to liquidation. UN يشمل هذا التقرير تقرير اﻷداء النهائي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عن الفترة منذ إنشائها وحتى تصفيتها.
    Taking into account the reports of the Secretary-General and the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقارير اﻷمين العام ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور،
    CIVILIAN STAFF AND RELATED COSTS OF the United Nations Observer Mission in GEORGIA UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
    They were also briefed by the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA)-coordinated observer teams in East London and Port Elizabeth, where, in addition, they met with representatives of the local Peace Committees. UN كما شهدوا جلسات احاطة إعلامية عقدتها أفرقة المراقبين المنسقة التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في ايست لندن وبورت اليزابيث، حيث اجتمعوا أيضا مع ممثلي لجان السلم المحلية.
    Tenth report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador UN التقريــر العاشـر لمدير شعبة حقوق الانسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    DIVISION OF the United Nations Observer Mission in UN التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    Noting the current status of the combined Special Account for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Observer Group in Central America, UN وإذ تلاحظ المركز الراهن للحساب الخاص الموحد لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى،
    Report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador up UN تقريــر مديــر شعبة حقوق الانسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣
    " Taking into account the reports of the Secretary-General and the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها تقارير اﻷمين العام ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور،
    In the case of San Salvador, the information component of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) has been undertaking public information activities on behalf of the Department of Public Information of the Secretariat. UN ففي حالة سان سلفادور، يقوم قسم اﻹعلام التابع لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالاضطلاع بأنشطة إعلامية باسم إدارة شؤون اﻹعلام.
    2. The installation of the Electoral Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) is practically completed. UN ٢ - لقد انتهى عمليا تأسيس وضع شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    7. Decides to extend the present mandate of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan for a period of two months until 15 November 1997; UN ٧ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لمدة شهرين، حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    VI. FINANCIAL ADMINISTRATION OF THE United Nations Mission of Observers in TAJIKISTAN . 27 7 UN سادسا - اﻹدارة المالية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان
    Proposed staffing table of ONUSAL for the liquidation UN جدول الموظفين المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في
    UNOMIL's logistical assets and resources will constitute a key element of the transportation and information infrastructure supporting the registration and polling process. UN وستشكل اﻷصول والموارد السوقية التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا عنصرا رئيسيا في هيكل النقل والمعلومات المساند لعملية التسجيل وإحصاء اﻷصوات.
    The political activities of UNOMIG should also be strengthened. UN وينبغي أيضا تعزيز اﻷنشطة السياسية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    The Group comprised the National Counsel for the Defence of Human Rights, the Director of ONUSAL's Human Rights Division and two representatives of the Government of El Salvador, nominated by then President Cristiani. UN وضم الفريق المستشار الوطني للدفاع عن حقوق اﻹنسان ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، وممثلين لحكومة السلفادور رشحهما الرئيس كريستياني رئيس الجمهورية في ذلك الحين.
    The General Assembly has, however, taken no action on the proposed budget of UNOMSIL owing to the termination of the mandate of the Mission and pending the submission of estimates for UNAMSIL. UN غير أن الجمعية العامة لم تتخذ إجراء بشأن الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، بسبب إنهاء ولاية البعثة وانتظارا لتقديم التقديرات المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Both the Deputy Minister for Public Security and the Director of the ONUSAL Human Rights Division informed the Independent Expert that investigations were under way and that various hypotheses were being considered. UN وقد أبلغ كل من نائب وزير اﻷمن العام ومدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور الخبير المستقل أن هناك تحقيقات جارية وانه تجري دراسة عدة افتراضات.
    (b) Provide protection for UNOMSIL and the personnel working in the disarmament, demobilization and reintegration programme; UN )ب( توفير الحماية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون واﻷفراد العاملين في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج؛
    25. Statement XIX presents the financial position of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan, which ceased operations in May 2000. UN 25 - يعرض البيان التاسع عشر الوضع المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان التي أوقفت عملياتها في أيار/مايو 2000.
    13. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Observer Mission in Georgia the amount of 36,708,200 dollars for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, inclusive of 35,009,800 dollars for the maintenance of the Observer Mission, 1,460,700 dollars for the support account for peacekeeping operations and 237,700 dollars for the United Nations Logistics Base; UN 13 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغ 200 708 36 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، ويشمل 800 009 35 دولار للإنفاق على بعثة المراقبين، و 700 460 1 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 700 237 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد