ويكيبيديا

    "لتجنيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recruitment
        
    • to recruit
        
    • recruiting
        
    • recruited
        
    • enlist
        
    • recruits
        
    • recruit an
        
    The International Labour Organization (ILO) forced labour complaints mechanism also contributed to identifying cases of child recruitment in Myanmar. UN وساهمت أيضا آلية منظمة العمل الدولية للشكاوى بشأن العمل القسري في تحديد حالات لتجنيد الأطفال في ميانمار.
    She obtained a signed commitment to end the recruitment and use of children and all grave violations against children. UN وقد حصلت الممثلة الخاصة على التزام موقّع بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم وجميع الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم.
    (i) Immediately halt the recruitment and use of children and unconditionally release all children from their ranks; UN ' 1` الوقف الفوري لتجنيد الأطفال واستخدامهم والإفراج غير المشروط عن جميع الأطفال من صفوفها؛
    He returned in Tashkent in 1998 to recruit people for the camps. UN وعاد إلى طشقند في عام 1998 لتجنيد أفراد لتدريبهم في المعسكرات.
    Unsurprisingly, the Internet had become a forum for recruiting young people and for training and radicalizing new terrorist operatives. UN ومن غير المستغرب أن الإنترنت قد أضحت منتدى لتجنيد الشباب وتدريب العناصر الإرهابية الجديدة واستدراجها إلى التطرق.
    In 2001 a long-term strategy for the recruitment of women was introduced. UN وفي عام 2001، أُدخلت استراتيجية لتجنيد النساء في القوات المسلحة الدانمركية.
    No new reported cases of recruitment or use of children were recorded in 2010. UN ولم تسجل في عام 2010 أي حالات أُبلغ عنها لتجنيد الأطفال أو استخدامهم.
    These restrictions have hampered monitoring activities of suspected recruitment and use of children in this area. UN وقد عوقت هذه القيود أنشطة رصد العمليات المشتبه فيها لتجنيد الأطفال واستخدامهم في هذه المنطقة.
    In addition, schools and students were targeted by armed groups for recruitment and use in the conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستهدف الجماعات المسلحة المدارس لتجنيد الطلاب واستخدامهم في النـزاع.
    There were no cases of recruitment and use of children by UPDF or the local defence units in 2010. UN لم تكن هناك حالات لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أو وحدات الدفاع المحلية في عام 2010.
    The minimum age for recruitment of individuals into the military is provided by legislation to be 18. UN والسن الدنيا لتجنيد الأشخاص في الجيش ينص عليه التشريع الذي حدده بواقع 18 سنة.
    The majority of the reports of new instances of recruitment and training of children attribute responsibility to the anti - Government elements. UN وتلقي أغلبية التقارير بشأن الحالات الجديدة لتجنيد وتدريب الأطفال المسؤولية على العناصر المناهضة للحكومة.
    :: 6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups UN :: عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة
    6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups UN عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة
    It was thus important to understand the root causes of recruitment of child soldiers in order to remedy the situation. UN ولابد من تفهم الأسباب الجذرية لتجنيد الأطفال حتى يمكن مواجهتها.
    It asked the Government about its strategy to stop the recruitment of child soldiers. UN وسألت عن استراتيجية الحكومة الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال.
    The State party should put a stop to all recruitment of child soldiers, including girls, into armed groups. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع حداً لتجنيد الأطفال، بما في ذلك الفتيات، في الجماعات المسلحة.
    The Internet is also increasingly being used to recruit new volunteers and match people with projects and organizations that need their support. UN ويجري استخدام الإنترنت بشكل متزايد لتجنيد متطوعين جُدد ولمواءمة الأفراد مع المشاريع والمنظمات المحتاجة إلى دعمهم.
    Initiative to recruit women for the Armed Forces; UN :: مبادرة لتجنيد النساء في القوات المسلحة؛
    This training is provided in many cities, including El Adde, Bu'ale and Balad, AlShabaab is also going into madrasas and Koranic schools to recruit children into armed conflict. UN ويجري هذا التدريب في العديد من المدن، بما فيها العدي وبواله وبلد. وتتوجه حركة الشباب أيضا إلى المدارس الدينية ومدارس تحفيظ القرآن لتجنيد الأطفال في الصراعات المسلحة.
    recruiting an asset is about making your target feel important. Open Subtitles لتجنيد شخص مهم تحتاج لأن تجعل الهدف يشعر بالأهمية
    The task force verified two cases of children recruited by an armed group called the Black Fighters in North Cotabato. UN وتحققت فرقة العمل من حالتين لتجنيد أطفال من قبل جماعة مسلحة تدعى المقاتلين السود في كوتاباتو الشمالية.
    Child centres established within national police recruitment centres in Ghor, Badghis, Herat and Farah Provinces documented attempts to enlist children into the national police and the army. UN ووثقت مراكز الأطفال التي أنشئت داخل مراكز التجنيد التابعة للشرطة الوطنية في مقاطعات غور وبادغيس وهيرات وفرح محاولات لتجنيد الأطفال في صفوف الشرطة الوطنية والجيش.
    Some may offer incentives to sales recruits to recruit other sales personnel to work for them and share their sales commissions. UN وقد يعرض بعضها على موظفي المبيعات المجندين حوافز لتجنيد موظفي مبيعات آخرين لكي يعملوا لحسابهم ويقاسموهم عمولات البيع.
    The SVR didn't send you to recruit an idiot, honey. Open Subtitles لم ترسلك الإستخبارات الروسية لتجنيد أحمق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد