Well, then here's a chance to help someone who's alive. | Open Subtitles | اذا , هذه فرصة لتساعد شخصا على قيد الحياة |
Okay, Ted, I found a way for you to help someone. | Open Subtitles | حسناً يا تيد .. لقد وجدت لك طريقة لتساعد احدهم |
It must be really frustrating having the power to help people but not being able to do anything. | Open Subtitles | لابدّ وأنّه أمر محبط بأن تكون لديك القوة لتساعد الناس ولكن لا تكون قادراً لفعل شيء |
The present background paper was prepared by the Secretariat to aid in the discussions of the working group. | UN | 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية هذه لتساعد الفريق العامل في ما يجريه من مناقشات. |
So sorry, Wai Lin is away helping with some very important international negotiations. | Open Subtitles | آسفة جدا ، ذهبت واي لين لتساعد في مفاوضات دولية جد مهمة |
You're old enough to help fight the fires, aren't you? | Open Subtitles | أنت كبير كفاية لتساعد رجال الإطفاء أليس كذلك ؟ |
You're old enough to help fight the fires, aren't you? | Open Subtitles | أنت كبير كفايةَ لتساعد في إخماد الحرائق، ألست كذلك؟ |
Don't wax your ass to help your roommate's lesbian niece. | Open Subtitles | لا تقم بتشميع مؤخرّتكَ لتساعد ابنة عمّ رفيق حجرتكَ. |
Fake to help millions escape their own problems for a while? | Open Subtitles | مزيف لتساعد ملايين كي يهربوا من مشاكلهم لبرهة من الوقت |
Some developing countries actively provided institutional support to help their firms to internationalize their activities. | UN | وقدمت بعض البلدان النامية الدعم المؤسسي الفعلي لتساعد شركاتها على تدويل أنشطتها. |
It had been created not to make policy but to help to ensure that the policies adopted by the Member States were carried out. | UN | فقد وجدت الوحدة لا لتصنع السياسة بل لتساعد على كفالة تنفيذ السياسات التي تعتمدها الدول اﻷعضاء. |
Those States that had not yet signed safeguards agreements should do so without delay in order to help build confidence. | UN | كما ينبغي للدول التي لم توقع بعد اتفاقات الضمانات الشاملة أن تبادر إلى توقيعها دون إبطاء لتساعد في بناء الثقة. |
Those States that had not yet signed safeguards agreements should do so without delay in order to help build confidence. | UN | كما ينبغي للدول التي لم توقع بعد اتفاقات الضمانات الشاملة أن تبادر إلى توقيعها دون إبطاء لتساعد في بناء الثقة. |
Kuwait would continue to provide all the support it could to help Iraq to get through the current difficult period in its history. | UN | وستواصل الكويت تقديم كل ما تستطيعه من دعم لتساعد العراق على تجاوز هذه الفترة العصيبة من تاريخه. |
One battalion has also been deployed to Mazar-i-Sharif to help stabilize the area. | UN | ونُقلت أيضا كتيبة إلى مزار شريف لتساعد في إحلال الاستقرار في المنطقة. |
Switzerland will not participate in any peace enforcement operations, but it will be ready to help in peacekeeping or humanitarian tasks. | UN | وسويسرا لن تشارك في عمليات إنفاذ السلام، ولكنها على استعداد لتساعد في مهام حفظ السلام والمهام الإنسانية. |
Assistance by the international community in this respect is needed to help the returnees resume their normal lives. | UN | مساعدة المجتمــع الدولــي في هذا المضمار ضرورة لتساعد المتأثرين على العودة إلى حياتهم العادية. |
If the United Nations were not here to help do that, we would have to invent something else. | UN | فلو لم تكن اﻷمم المتحدة موجودة لتساعد على القيام بذلك الدور، لكان علينا أن نبتكر شيئا آخر. |
Consequently, he was prescribed with numerous medications to aid in the recovery. | Open Subtitles | نتيجة لذلك،تم وصف عدة أدوية له لتساعد على تعافيه |
It's not always so clear what the best way is to help somebody without unintended consequences, either the people being helped or the people doing the helping. | Open Subtitles | ليس من الواضح دوما ماهي الطريقة الافضل لتساعد شخصا من دون عواقب غير مقصودة اما ان الاشخاص الذين تتم مساعدتهم |
(iii) Article 10: A subsidiary body for implementation is hereby established to assist the COP in the assessment and review of the effective implementation of the Convention. | UN | ' ٣ ' المادة ٠١: تنشأ بموجب هذا هيئة فرعية للتنفيذ لتساعد مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية |
In that context, a more systematic mechanism to assist in assessing senior managers' performance is needed. | UN | وفي هذا السياق، يلزم استحداث آلية أكثر ثباتا لتساعد على تقييم أداء كبار المديرين. |