ويكيبيديا

    "لتقديم المساعدة التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance
        
    Action plans for technical assistance delivery could also be developed. UN وطرحت كذلك إمكانية وضع خطط عمل لتقديم المساعدة التقنية.
    Trust Fund for technical assistance to World Bank Project in Panama UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لمشروع البنك الدولي في بنما
    Trust Fund for technical assistance to World Bank Project in Zambia UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لمشروع البنك الدولي في زامبيا
    This provision is supported by extended technical assistance provisions. UN وهذا النص تدعمه أحكام لتقديم المساعدة التقنية الممتدة.
    Identify national and regional institutions and organizations to form part of the CST network to provide technical assistance UN تحديد المؤسسات والمنظمات الوطنية والإقليمية لتشكيل جزء من شبكة أفرقة الخدمة التقنية القطرية لتقديم المساعدة التقنية
    That tripartite approach provides an adequate foundation for a comprehensive global strategy for technical assistance on counter-terrorism. UN وتتيح تلك الاستراتيجية الثلاثية أساسا ملائما لاستراتيجية عالمية شاملة لتقديم المساعدة التقنية بشأن مكافحة الإرهاب.
    I count on other technical assistance providers to do the same. UN وآمل أن تحذو نفس الحذو الجهات الأخرى لتقديم المساعدة التقنية.
    Trust Fund on technical assistance to the National Mine Clearance Commission UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة الوطنية لإزالة الألغام
    To that end, more resources should be devoted to technical assistance for developing countries for that purpose. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي تكريس المزيد من الموارد لتقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية لهذا الغرض.
    Appreciation was expressed for the good quality of the work done by UNODC in the delivery of technical assistance in this area. UN وأُعرب عن التقدير لما يقوم به مكتب المخدرات والجريمة من عمل جيد لتقديم المساعدة التقنية في هذا المجال.
    Consequently, a coherent trade logistics technical assistance programme was designed and implemented. UN فتمَّ نتيجةً لذلك تصميم وتنفيذ برنامج متماسك لتقديم المساعدة التقنية في الإمداديات التجارية.
    In particular, Pakistan has been successfully running the Special technical assistance Programme for Africa since 1986. UN وبصفة خاصة، تدير باكستان بنجاح البرنامج الخاص لتقديم المساعدة التقنية إلى أفريقيا منذ عام 1986.
    We recognize the need for bilateral and multilateral partners to provide technical assistance and share best practices relating to these efforts. UN ونسلم بالحاجة إلى شركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف لتقديم المساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات ذات الصلة بهذه الجهود.
    Lastly, Algeria reiterated its invitation to the international community, in particular OHCHR, to provide the technical assistance requested by Cameroon to those ends. UN وأخيراً، كررت الجزائر دعوتها إلى المجتمع الدولي، ولا سيما مفوضية حقوق الإنسان، لتقديم المساعدة التقنية التي طلبتها الكاميرون لتحقيق هذه الغايات.
    We recognize the need for bilateral and multilateral partners to provide technical assistance and share best practices relating to these efforts. UN ونسلم بالحاجة إلى شركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف لتقديم المساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات ذات الصلة بهذه الجهود.
    The provision of technical assistance was crucial to efforts by States parties to implement the Convention. UN وقيل إن لتقديم المساعدة التقنية أهمية بالغة فيما تبذلـه الدول الأطراف من جهود لتنفيذ الاتفاقية.
    An interregional adviser on censuses will be available to provide technical assistance to countries at their request. UN وسيكون هناك مستشار أقاليمي في مجال التعداد لتقديم المساعدة التقنية للبلدان بناء على طلبها.
    The material will be tailored to individual contexts to provide technical assistance. UN وستُوضع هذه المواد بشكل مناسب للسياقات الفردية لتقديم المساعدة التقنية.
    A comprehensive technical assistance programme, an articulated training programme and a targeted research agenda have been developed. UN وقد وُضِعَ برنامج شامل لتقديم المساعدة التقنية وبرنامج تدريبي واضح وبرنامج أبحاث محدد الهدف.
    The Commission recommended that a comprehensive technical assistance and training programme should be established. UN وأوصت اللجنة بأن يوضع برنامج شامل لتقديم المساعدة التقنية والتدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد