ويكيبيديا

    "لتمويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financing
        
    • to finance
        
    • to fund
        
    • funding
        
    • finance the
        
    • fund the
        
    • funds
        
    • finance its
        
    • to bankroll
        
    • finance a
        
    • finance their
        
    • fund their
        
    The Territory has a hybrid health financing system consisting of direct public funding, social health insurance and government subsidies. UN وللإقليم نظام مختلط لتمويل الرعاية الصحية يتألف من تمويل عام مباشر وخدمات لتأمين الصحي الاجتماعي والإعانات الحكومية.
    Specific mechanisms should be suggested and operationalized in the post-2015 development agenda to mobilize additional resources for financing sustainable development. UN وينبغي اقتراح وتفعيل آليات محددة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 لتعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية المستدامة.
    Overview of the available options for financing HFC management: availability and appropriateness UN عرض عام للخيارات المتاحة لتمويل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية: التوافر والملاءمة
    However, the General Fund, which finances the core activities of UNRWA, had only $0.65 to finance each dollar of outstanding debt. UN غير أن الصندوق العام الذي يمول أنشطة الأونروا الرئيسية لديه فقط 0.65 دولار لتمويل كل دولار من الديون المستحقة.
    To do so, they must direct a sizeable proportion of oil revenues to finance real domestic investment. UN ولهذه الغاية، يجب أن توجه نسبة كبيرة من إيراداتها من النفط لتمويل استثمار محلي حقيقي.
    The Council will need to consider whether this amount would be sufficient to fund the sort of governance arrangements described above. UN وتدعو الحاجة إلى أن ينظر المجلس فيما إذا كان هذا المبلغ كافيا لتمويل ترتيبات الحوكمة من النوع المبين أعلاه.
    NZAid has also given financial assistance through the National Council of Women in funding the Micro-Credit Scheme. UN كما قدمت المعونة النيوزيلندية المساعدة المالية عن طريق المجلس الوطني للمرأة لتمويل برنامج للقروض الصغيرة.
    Overview of the available options for financing HFC management: availability and appropriateness UN عرض عام للخيارات المتاحة لتمويل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية: التوافر والملاءمة
    Technical assistance was provided for the PROFAM programme's financing of projects on health and sexual education. UN قُُدمت مساعدة تقنية لتمويل برنامج تدعيم الأسرة وبناء رأس المال الاجتماعي لمشاريع تتعلق بالتثقيف الصحي والجنسي.
    These proposals also provided options for financing such actions. UN وقدمت تلك الاقتراحات أيضاً خيارات لتمويل تلك الإجراءات.
    New and innovative strategies for financing housing improvement in urban low-income areas UN استراتيجيات جديدة ومبتكرة لتمويل تحسين المساكن في المناطق الحضرية المنخفضة الدخل
    Drug trafficking is more often a transnational crime and one of the main sources of financing for terrorist activities. UN وفي أحيان كثيرة يمثل الاتجار بالمخدرات جريمة عابرة للحدود الوطنية وواحدا من المصادر الرئيسية لتمويل الأنشطة الإرهابية.
    Support to regional partnership building for financing sustainable-land management UN دعم بناء شراكات إقليمية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    The current mechanisms to finance climate change mitigation in developing countries were described as inadequate and in need of reform. UN ووصفت الآليات الحالية لتمويل التخفيف من آثار تغير المناخ في البلدان النامية بأنها غير كافية وتحتاج إلى إصلاح.
    The extrabudgetary resources are used to finance technical cooperation activities, which are a central feature of the programme. UN وتُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر إحدى السمات الأساسية لهذا البرنامج.
    This crisis has led to a shortfall in resources to finance infrastructure. UN فقد أدت الأزمة إلى نقص في الموارد اللازمة لتمويل البنية التحتية.
    In fact, deficits incurred to finance public investment should be treated differently from deficits incurred to finance current expenditure. UN والواقع أنه يتعين معاملة العجز المتكبد لتمويل الاستثمار العامة بصورة مختلفة عن العجز المتكبد لتمويل النفقات الجارية.
    This income is used to finance 24 professional posts and 10 general service posts in the regional offices. UN وتستخدم هذه الإيرادات لتمويل 24 وظيفة فنية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة في المكاتب الإقليمية.
    I therefore urge the international community and other partners to seek ways to fund assistance programmes for those affected communities. UN ولذلك فإني أحث المجتمع الدولي والشركاء الآخرين على التماس سبل لتمويل برامج المساعدة الموجهة إلى هذه المجتمعات المتأثرة.
    Monies should be available to fund innovative and catalytic quick-impact projects. UN ينبغي أن تتوفر الأموال لتمويل المشاريع الابتكارية والحفّازة والسريعة الأثر.
    More flexibility is essential to fund changing priorities and counter exogenous shocks. UN يستلزم الأمر مزيداً من المرونة لتمويل الأولويات المتغيّرة والتصدّي للصدمات الخارجية
    In addition, a number of countries have made funding for harm reduction services a priority: a practice that merits emulation by other countries. UN إضافة إلى ذلك منح عدد من البلدان أولوية لتمويل خدمات الحد من الضرر: وهي ممارسة جديرة بأن تقتدي بها البلدان الأخرى.
    They encouraged them to remain engaged and to make the final effort needed to finance the remaining activities of the process. UN وشجعوا هذه الجهات على المحافظة على نفس الزخم وبذل أقصى الجهود المنتظرة لتمويل آخر المهام في إطار هذه العملية.
    Belarus welcomes the establishment of start-up funds for mediation within the Secretariat's Mediation Support Unit. UN وترحب بيلاروس بإنشاء صناديق لتمويل بدء الوساطة في إطار وحدة دعم الوساطة التابعة للأمانة العامة.
    As a result, the Institute increasingly relies on the United Nations regular budget subventions to finance its core activities. UN ونتيجة لذلك، يعتمد المعهد أكثر فأكثر على الإعانات المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل أنشطته الأساسية.
    Eritrea has neither the political will nor the financial clout to bankroll armed groups in Somalia. UN فإريتريا ليست لديها الرغبة السياسية ولا الموارد المالية لتمويل الجماعات المسلحة في الصومال.
    They will be used to finance a number of joint projects, including a regional programme in the Western Balkans aimed at improving the regulatory environment. UN وسوف تستخدم لتمويل عدد من المشاريع المشتركة، منها برنامج إقليمي في بلدان غرب البلقان يهدف إلى تحسين البيئة التنظيمية.
    Terrorist organizations, some with enormous global reach, used drug trafficking networks to finance their campaigns and move weapons. UN فالمنظمات الإرهابية، التي يتمتع بعضها بامتداد عالمي كبير، تستعمل شبكات الاتجار بالمخدرات لتمويل حملاتها ولنقل الأسلحة.
    The Council calls upon the international community to respond favourably to the recent appeal to fund their activities in the region. UN ويهيب المجلس بالمجتمع الدولي أن يستجيب للنداء الذي وجهته المفوضة السامية مؤخرا لتمويل اﻷنشطة التي تضطلع بها في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد