ويكيبيديا

    "لحرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • freedom of
        
    • of freedom
        
    • freedom to
        
    • the freedom
        
    • free
        
    • for freedom
        
    • on freedom
        
    • freedoms of
        
    • liberty of
        
    • to freedom
        
    • free-speech
        
    It expressed concern about acts against freedom of expression. UN وأعربت عن قلقها إزاء الأفعال المناهضة لحرية التعبير.
    The Constitution also guaranteed freedom of the press; Mali had more than 30 private newspapers and more than 150 independent local radio stations. UN كما أن الدستور يشكّل الضامن لحرية الصحافة التي بموجبها يوجد بمالي ما يزيد على 30 صحيفة خاصة و150 محطة إذاعية حرة.
    Moreover, sentencing Protestant pastor Yousef Nadarkhani to death for apostasy was a blatant violation of freedom of religion. UN وعلاوة على ذلك، يمثل الحكم بالإعدام على القس يوسف نادارخاني، بتهمة الردة، انتهاكا صارخا لحرية الأديان.
    The Special Rapporteur indicated that a ban on minarets amounted to an undue restriction of the freedom to manifest one's religion and constituted clear discrimination against members of the Muslim community. UN وقد أوضحت المقرِّرة الخاصة أن من شأن حظر يُفرض على المآذن أن يرقى إلى درجة تقييد لا يجوز لحرية إشهار ديانة الفرد، كما يشكِّل تمييزاً واضحا ضد أعضاء الجماعة المسلمة.
    Numerous people who had escaped had testified how the Government systematically suppressed freedom of speech, the press, assembly and other freedoms. UN وشهد العديد من الأشخاص الذين فروا من البلد على قمع الحكومة المنهجي لحرية التعبير والصحافة والتجمع وغيرها من الحريات.
    Also, democracy in Swaziland could be better cemented by allowing a more open system of freedom of thought and expression. UN كما أن الديمقراطية في سوازيلند يمكن توطيدها على نحو أفضل بالسماح بوجود نظام لحرية الفكر والتعبير أكثر انفتاحاً.
    This Decree protects, among other things, freedom of worship and religion, and prohibits acts based on religious motivations. UN ويوفر هذا المرسوم، ضمن جملة أمور، الحماية لحرية التعبد والديانة، ويحظر الأفعال القائمة على دوافع دينية.
    The recent establishment of the Supreme Council for Communications is another guarantee of freedom of expression, opinion and information. UN وإن إنشاء المجلس اﻷعلى للاتصالات مؤخرا يوفر ضمانة أخرى لحرية التعبير وحريــة الـــرأي وحرية الوصول إلى المعلومات.
    The United States had constitutional guarantees of freedom of speech and assembly. UN وأشار إلى أن في الولايات المتحدة ضمانات دستورية لحرية الكلام والتجمع.
    Abstract philosophical arguments for freedom of information should not be an excuse to blur the distinction between right and wrong. UN وأردفت قائلة إن المناقشات الفلسفية المجردة تأييدا لحرية اﻹعلام ينبغي ألا تكون عذرا لطمس التمييز بين الخطأ والصواب.
    Another grave complaint concerns the exercise of freedom of association and trade union rights by municipal employees in Zacapa. UN وكانت هناك شكوى أخرى من الشكاوى الخطيرة تتعلق بانتهاك سلطات بلدية زاكابا لحرية تكوين الجمعيات والحقوق النقابية.
    It is marked by extrajudicial executions, torture, arbitrary arrest and detention and severely restricted freedom of movement. UN وتتسم بالقيام بإعدامات خارج نطاق القضاء، والتعذيب، والاعتقال والاحتجاز بصورة عشوائية والتقييد الشديد لحرية التنقل.
    In addition, continuing violations to freedom of opinion and expression seems to be a common feature of certain political systems. UN وإضافة إلى ذلك، يبدو أن الانتهاكات المتواصلة لحرية الرأي والتعبير هي سمة مشتركة من سمات بعض النُظم السياسية.
    These actions affected freedom of expression and peaceful assembly. UN وتشكل هذه الأفعال انتهاكات لحرية الرأي والتجمع السلمي.
    The very private aspect of freedom of conscience is unalienable. UN والجانب الخصوصي جدا لحرية الضمير غير قابل للتصرف فيه.
    Legislation protecting the freedom of artistic creation and performance, including the freedom to disseminate the results of such activities UN التشريع الحامي لحرية اﻹبداع واﻷداء الفنيين، بما في ذلك حرية نشر نتائج هذه اﻷنشطة
    Nothing today can justify this scourge, which is a clear step backwards for the freedom of navigation on the high seas. UN ولا يوجد حاليا أي مبرر لهذه الآفة التي تمثل خطوة واضحة للخلف بالنسبة لحرية الملاحة في أعالي البحار.
    The Centre also actively participated in meetings on child labour held by the Asian-American free Labour Institute. UN واشترك المركز بنشاط في اللقاءات التي عقدها المعهد اﻵسيوي اﻷمريكي لحرية العمل بشأن عمل اﻷطفال.
    It expressed concern at the fact that some legislative provisions placing restrictions on freedom of assembly remained. UN وأعربت عن قلقها لاستمرار وجود بعض الأحكام التشريعية المقيدة لحرية التجمع.
    Further, full respect for freedoms of expression and assembly is critical. UN وإضافة إلى ذلك، يعد الاحترام الكامل لحرية التعبير وحرية التجمع أمراً حاسماً.
    Concrete aspects of the liberty of competence in the air transport. UN - جوانب محددة ملموسة لحرية التنافس في مجال النقل الجوي.
    Look, I'm glad you read your A.C.L.U. pamphlet on the first amendment, but this isn't a free-speech issue. Open Subtitles اسمعي أنا مسرور جدًا لكونك قد قرأتي كتيب حقوقك المدنية في التعديل الأول لكن هذه ليست قضية لحرية التعبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد