Southern African Development Community countries reiterated their support for the African Union campaign to end child marriage. | UN | وجدد دعم بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لحملة الاتحاد الأفريقي من أجل إنهاء زواج الأطفال. |
UNICEF facilitated planning for the Secretary-General's campaign to End Violence against Women and drafted its results framework. | UN | ويسرت اليونيسيف التخطيط لحملة الأمين العام الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة، وقامت بصياغة إطار نتائج الحملة. |
:: Support for national public information campaign on security sector reform | UN | :: تقديم الدعم لحملة إعلامية وطنية عن إصلاح القطاع الأمني |
Making Amends campaign of the campaign for Innocent Victims in Conflict | UN | حملة تقديم التعويضات التابعة لحملة الدفاع عن ضحايا النزاع الأبرياء |
No referendum campaign activities shall commence prior to that date. | UN | ولا تبدأ أي أنشطة لحملة الاستفتاء قبل ذلك التاريخ. |
The way forward for the counter-terrorism campaign in Africa | UN | سبل التقدم بالنسبة لحملة مكافحة الإرهاب في أفريقيا |
Preliminary results of the 2005 recruitment campaign versus projected staffing needs and desirable size of roster candidates | UN | النتائج الأولية لحملة التوظيف لعام 2005 بالقياس إلى احتياجات التوظيف المتوقعة وحجم قائمة المرشحين المستصوب |
:: Promote a wide-scale information campaign through an Afghan Public Broadcasting System. | UN | :: الترويج لحملة إعلامية واسعة من خلال شبكة الإذاعة العامة الأفغانية. |
Ladies and gentlemen, I'd like to present my latest masterpiece, the worldwide premiere of the Magic Glow Skin Cream campaign! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة ، أنا أود أن أقدم قطعتي النادرة ليلة الإفتتاح العالمية لحملة مطهر الجلد الوهج السحري |
And it looks like that monthly donation that Pamela makes to Preston's campaign is her disability check. | Open Subtitles | و يبدو ان ذلك التبرع الشهري الذي تقوم به باميلا لحملة بريستون هو شيك اعاقتها |
I'm just trying to clear my plate in case I can score a press pass to Hendrie's campaign kickoff party tomorrow night. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة لمسح بلدي لوحة في حال أستطيع أن يسجل تصريح صحفي لحملة انطلاق المباراة حزب هندري ليلة الغد. |
20 medallions and a trophy for the Run to Educate a Child campaign were presented | UN | قُدمت 20 ميدالية وكأس واحد لحملة الجري من أجل تعليم طفل |
On Sunday, masses in churches across Egypt were also dedicated to the Stand Up campaign. | UN | وفي يوم الأحد، خُصصت أيضاً القداسات في الكنائس في جميع أنحاء مصر لحملة الوقوف. |
Let me now touch upon the Roll Back Malaria campaign. | UN | واسمحوا لي الآن بأن أتطرق لحملة دحر الملاريا. |
The Millennium Development Goals (MDGs) are the centrepiece of the most broadly supported multilateral development campaign in history. | UN | والأهداف الإنمائية للألفية هي واسطة العقد لحملة التنمية المتعددة الأطراف الواسعة التأييد في التاريخ. |
We will continue to provide whatever support we can to the Millennium Development Goals advocacy campaign. | UN | وسنواصل توفير كل دعم مطلوب لحملة الدعوة إلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
The midterm review of the campaign to End Fistula showed that additional resources and intensified efforts were required at all levels. | UN | ويتضح من استعراض منتصف المدة لحملة القضاء على الناسور أن من المطلوب زيادة الموارد ومضاعفة الجهود. |
It highlighted the fact that San Marino had become a model for the campaign of the Council of Europe aimed at combating violence against women. | UN | وأبرزت كون أن سان مارينو أصبحت نموذجاً يحتذى بالنسبة لحملة مجلس أوروبا التي تهدف إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
The higher output resulted from the production of additional banners for a national campaign promoting the Mission's contribution to the stability in Haiti | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى وضع لافتات إضافية لحملة وطنية تهدف إلى الترويج لإسهام البعثة في تحقيق الاستقرار في هايتي |
I now give the floor to Mr. Bill Fletcher, member of the Steering Committee of the US campaign to End the Israeli Occupation. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد بيل فليتشر، عضو اللجنة التوجيهية لحملة الولايات المتحدة لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي. |
Tax exemptions to concession holders were worth $2.5 million in 2001 according to government figures. | UN | وبلغت قيمة الإعفاءات الضريبية الممنوحة لحملة الامتيازات 2.5 مليون دولار في عام 2001 حسب الأرقام الحكومية. |
The Equal Opportunities Commission is planning a promotional drive to persuade employers on the merits of equal pay for work of equal value. | UN | وتخطط لجنة تكافؤ الفرص لحملة دعائية ترمي إلى إقناع أرباب العمل بمزايا الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية. |