ويكيبيديا

    "لذا كن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • So be
        
    • so stay
        
    • so get
        
    • so keep
        
    • so play
        
    • so take it
        
    Okay, now that's ready to fire, So be careful. Open Subtitles حسنا، الآن هذا هو على استعداد لاطلاق النار، لذا كن حذرا.
    I got stuff I have to do, So be safe. Open Subtitles لديّ أشياء عليّ القيام بها، لذا كن بأمان
    It's a bit steep, So be careful with your steps. Open Subtitles الطريق صعب بعض الشيء، لذا كن حذراً بخطواتك
    You know, I smell your farts in the car, Stanley, and it ain't potpourri, So be a pal, do your partner a solid, and let him buy you a drink. Open Subtitles وهي ليست برائحة الورد، لذا كن رجلًا وقم بعمل معروف لشريكك ودعه يشتري لك مشروبًا
    It's going to take a very, very long time, and I shall probably lash out at you in cruel ways, So be prepared, you stinking pile of turd. Open Subtitles سوف تأخــذ وقـتا طويلا، طويلا جـدا، وسوف أضربك بعنف بطرق وحشية، لذا كن مستعدا، إنك تفوح ككومــة من الروث.
    So be sorry, qualify for the game, and get that gold medal. Open Subtitles لذا كن آسفًا، تأهل للمباراة، وأحصل على الميدالية الذهبية.
    We're going, So be nice, even if it's your fake nice, okay? Open Subtitles نحن ذاهبون لذا كن لطيفاً حتى إن تظاهرت بالطف
    Now, listen, my bags are in the driveway So be a dear and go get them for me. Open Subtitles اسمع حقائبي في الممر لذا كن سيدًا محترماً وأحضرها لي
    So be careful with your paints and polish today. - Yes. Open Subtitles لذا كن حذراً عند إستخدام الدهان والملمع - حسناً -
    You know how it turned out when LJ was in this position, and today is no different... So be a good boy and put down the gun. Open Subtitles انت تعرف كيف انتهى الموقف عندما كان ال جى فىهذا الوضع واليوم لا اختلاف لذا كن ولد جيد وألقىَ السلاحَ
    There's $40 in the cow for fun money, So be safe and sorry I didn't knock. Open Subtitles وهنالك 40 دولار في الخزنة هو مصروف الإستمتاع لذا كن في أمان وآسفة لعدم طرقِ الباب
    I told you where we'd meet, So be there or forget it. Open Subtitles لقد أخبرتكَ أين سنلتقى لذا كن هُناك أو انسَ الأمر
    No. You said you wanted to be alone. So be alone! Open Subtitles لا، قلت أنّك تريد أن تكون وحدك، لذا كن وحيدًا!
    So be honest, say you need time to think, just a few days. Open Subtitles لذا كن صادقا، أخبرها أنك بحاجة لوقت للتفكير فقط بضعة أيام
    Just remember, he has a lot of tattoos and things, So be careful. Open Subtitles تذكّر فقط، لديه أوشامٌ كثيرة و أشياء، لذا كن حذراً. اتّفقنا؟
    I'm supposed to be promoted in _o weeks, So be careful. Open Subtitles من المفترض أن يتم الترويج لها في أسبوعين، لذا كن حذرا
    Now, normally, I'd be sending Derek on this, So be tactful if the subject comes up. Open Subtitles ولقد استدعتنا الان عادة كنت سأرسل ديريك لذا كن لبقا اذا سألت عنه
    I'm treating you decently. So be a man and show me the place. Open Subtitles أنا أعاملك باحترام، لذا كن رجلاً وأرني المكان.
    Keeler's a drunk, so stay sober and take charge. Open Subtitles . لذا كن متيقظا ً و تحمل أنت المسؤلية
    Neither do I, so get ready for a kill shot. Open Subtitles ولا أنا أيضاً، لذا كن مستعداً لإطلاق رصاصة قاتلة.
    No-one knows you're here, so keep as quiet as possible. Open Subtitles لا يوجد أحد يعرف أنك هناك لذا كن ساكنا بقدر الإمكان
    I know, but he thinks he's working a case and is gonna get himself killed, so play nice. Open Subtitles اعلم ذلك , ولكنة يضنانه يعمل على قضية وسوف يودي بحياته الى التهلكة لذا كن لطيفا معه
    Listen, mom's a little stressed out, so take it easy on her, okay? Open Subtitles إسمع أمي غاضبة بعض الشيء لذا كن هيّناً معها، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد