I know we've been talking about trying to visit him lately. | Open Subtitles | أنا أعرف كنا نتحدث عن محاولة لزيارته في الآونة الأخيرة |
But guess who came to visit him soon after he arrived there. | Open Subtitles | لكن احزري من جاء لزيارته بعد وصوله إلى هناك بفترة وجيزة. |
The particular focus of his visit was on how the most vulnerable population is coping with inadequate housing and living conditions. | UN | وانصب محور التركيز الخاص لزيارته على الطريقة التي يواجه بها أشد فئات السكان ضعفاً أوضاع الإسكان والمعيشة غير اللائقة. |
The main goal of his visit was to see what measures OSCE could take to prevent spillover of the Kosovo crisis. | UN | وكان الهدف الرئيسي لزيارته هو معرفة التدابير التي يمكن أن تتخذها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لمنع انتشار أزمة كوسوفو. |
The family members go to visit him every other week and they are allowed to see him for one half hour only. | UN | ويذهب أفراد اﻷسرة لزيارته كل أسبوعين ولا يسمح لهم برؤيته إلا لمدة نصف ساعة فقط. |
I was worried. I went to visit him. That's all. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً عليه وذهبت لزيارته هذا كل شيء |
The United States authorities had denied her a visa to visit him 10 times since his arbitrary detention in 1998. | UN | وقد رفضت السلطات في الولايات المتحدة عشر مرات منحها تأشيرة لزيارته منذ احتجازه تعسفياً في عام 1998. |
His friend, Mr. Milroy, reportedly went to visit him and was also detained and beaten at the same police station. | UN | وذُكر أن صديقه، السيد ملروي، ذهب لزيارته فاحتُجز هو أيضا وضُرب في مخفر الشرطة نفسه. |
His family has been able to afford to travel to Blantyre to visit him only once or twice each year since 2004. | UN | ولم يكن بمقدور أسرته تحمل تكاليف السفر إلى بلانتاير لزيارته إلا مرة واحدة أو مرتين اثنتين كل عام منذ عام 2004. |
She affirms that her brother did not denounce the ill treatment to the medical doctors who came to visit him, out of fear of retaliation by the Guardia Civil. | UN | وتؤكد أن أخاها لم يبلغ اﻷطباء الذين قدموا لزيارته بإساءة معاملته خوفا من أن يقوم الحرس المدني بالاقتصاص منه. |
He noted that the main aims of his visit were to get the parties to disengage, to end the violence and to resume the peace process. | UN | ولاحظ أن الأهداف الرئيسية لزيارته كانت فض الاشتباك بين الأطراف وإنهاء العنف واستئناف عملية السلام. |
We would like to join the regional groups in welcoming the SecretaryGeneral and expressing appreciation to him for his visit to the Conference on Disarmament. | UN | ونود مشاركة المجموعات الإقليمية في الترحيب بالأمين العام كوفي عنان وفي الإعراب عن التقدير لزيارته لمؤتمر نزع السلاح. |
While he appreciated the undertaking given by the representative of Bahrain, his mandate required that the Bahraini Government specify a date for his visit. | UN | وفي حين أنه يعرب عن تقديره للتعهد الذي قدمته ممثلة البحرين، فإن ولايته تقتضي أن تحدد حكومة البحرين موعدا لزيارته. |
All I know is that I went to go and see him, they said he got into a fight, and then they wouldn't let me in. | Open Subtitles | ما علمته عندما ذهبت لزيارته أنه تورط في شجار وأنهم لن يدخلوني |
That's why you didn't come see him these last few weeks. You thought he'd think less of you. | Open Subtitles | لهذا لم تأتي لزيارته بالأسابيع الأخيرة، ظننت أنه سيُقلل من قدرك |
Since 2004, I have been requesting a visit to the country, which has issued a standing invitation to all special procedures to visit. | UN | وإنني أطلب منذ عام 2004، زيارة هذا البلد الذي وجه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة لزيارته. |
The Group concluded that the order had been issued in anticipation of its visit. | UN | وخلص الفريق إلى أن الأمر قد أُصدر تحسبا لزيارته. |
No, I was three when I last visited him. Do you really think I'd remember? | Open Subtitles | كلا، لقد كنت هناك عندما ذهبت لزيارته هل تعتقد حقا أنني سأتذكر؟ |
It was a retaliatory Israeli strike on a day I was in Tel Aviv, visiting him. | Open Subtitles | كانت ضربة إسرائيلية إنتقامية في اليوم الذي كنت فيه في "تلّ أبيب" لزيارته |
He noted the cooperation with Special Rapporteur on the question of torture in arranging the visit. | UN | وأشار إلى التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في وضع الترتيبات لزيارته. |
Notwithstanding his readiness to travel to the country at any time, the Government has not invited him to visit the country. | UN | وبالرغم من استعداده للسفر إلى ذلك البلد في أي وقت، فإنه لم يتلق دعوة من الحكومة لزيارته. |
In contrast, Gilad Shalit was held in an unknown location and unable to receive visits from family members or Israeli officials. | UN | في حين أن جلعاد شاليط يُحتجز في مكان سري حيث لا سبيل أمام أي فرد من أسرته ولا أي مسؤول حكومي في دولة إسرائيل لزيارته. |
Well, if you like the bastard so much, why don't you go and visit him when you're in America? | Open Subtitles | إذاكنتتحبُالوغدكثيراً، لِمَ لا تذهب لزيارته بينما أنت موجود بـ''أمريكا''؟ |
At about 11 o'clock on the morning of 19 September, after a night of fighting, the author received a visit from his cousin Bakary Traoré. | UN | وبعد ليلة من المعارك، استقبل صاحب البلاغ ابن عمه السيد باكاري تراوري الذي جاء لزيارته في يوم 19 أيلول/سبتمبر حوالي الساعة 11 صباحاً. |