As always, the Fund would have liked to have more resources to devote to other areas, but Unfortunately those resources were not available. | UN | وكان الصندوق يود لو أنه كان لديه مزيد من الموارد لتكريسها في مجالات أخرى، ولكن هذه الموارد ليست متوفرة لسوء الحظ. |
While this is a welcome development, it has Unfortunately not been sufficient to remove or even relax these all out restrictions on our people. | UN | وفي حين أننا نرحب بهذا التطور، فإنه لم يكن كافيا لسوء الحظ لإزالة هذه القيود المفروضة على شعبنا أو حتى للتخفيف منها. |
Unfortunately, these suffer from a lack of support from Governments. | UN | لكن هذه الصكوك لا تحظى لسوء الحظ بدعم الحكومات. |
Unfortunately, this creates a security vacuum that, if left unattended, could degenerate into a security dilemma, undermining the credibility of the Organization. | UN | ويترتب على هذا لسوء الحظ فراغ أمني يمكن إذا ترك وشأنه أن يتدهور إلى معضلة أمنية، مما يقوض مصداقية المنظمة. |
This Unfortunately has overstretched and crowded our national policy space in strengthening and maintaining good relations with all donors. | UN | وهذا لسوء الحظ تسبب في إرهاق وازدحام فضاء سياستنا الوطنية لتعزيز وصيانة علاقات طيبة مع كل المانحين. |
But those resources do not, Unfortunately, meet our needs. | UN | ولكن تلك الموارد لا تفي لسوء الحظ باحتياجاتنا. |
Unfortunately, the only proof I can show you is a picture of the fire station she dumped me at when I was four. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، الدليل الوحيد الذي يمكنني أظهاره لك هو صورة لمحطة قطار الذي تركتني به عندما كُنت بالرابعة من عمري |
Unfortunately, I had no time to change her clothes. | Open Subtitles | لسوء الحظ لم اجد وقتا كافيا لأغير ملابسها |
- Unfortunately, there's nowhere else for you to go anymore. | Open Subtitles | لسوء الحظ لا يوجد مكان آخر يمكنكِ الذهاب إليه |
I'm sure he wishes he could be here, but Unfortunately he's elsewhere. | Open Subtitles | أنا واثق أنه يتمنى التواجد هُنا لكنه لسوء الحظ بمكان آخر |
Unfortunately for Mr. Nakamura, we don't need a spare. | Open Subtitles | لسوء الحظ السيد ناكامورا نحن لسنا بحاجة الغيار. |
Uh, Sam, my husband, couldn't join us, Unfortunately, but I can tell you anything you need to know about the painting. | Open Subtitles | سام , زوجى لن يتمكن من الانضمام الينا لسوء الحظ ولكن يمكننى اخباركما أى شئ تريدون معرفته بخصوص اللوحة |
Unfortunately, this isn't just about a piece of stolen art. | Open Subtitles | لسوء الحظ, هذه ليست فقط حول قطعة فنية مسروقة. |
Not for long, Unfortunately, which is why I keep doing it. | Open Subtitles | لمدة طويلة لسوء الحظ , لهذا السبب أستمر بالقيام به |
Unfortunately for me, I'm here because your mother needs your help. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لي، وأنا هنا لأمك يحتاج الى مساعدتكم. |
Unfortunately, there's no vocabulary for most of the data. | Open Subtitles | لسوء الحظ , لا يوجد مفردات لمعظم البيانات |
Unfortunately I have to inform you that your account's been compromised. | Open Subtitles | لسوء الحظ على أنّ أخبرك بأنّ حسابك تم المساس به |
Unfortunately, Dr. Edelweiss is at a forensics conference in Istanbul, but I was able to reach him on Skype. | Open Subtitles | لسوء الحظ الدكتور إديلوايس في مؤتمر أدلة جنائية في اسطنبول، لكنني تمكنت من الاتصال به عبر السكايب |
Oh, well, Unfortunately, my beautiful bride sends her apologies. | Open Subtitles | حسنا , لسوء الحظ عروسي الجميلة ترسل اعتذاراتها |
Unfortunately, I think he gave you some bad intel. | Open Subtitles | لسوء الحظ, أعتقد أنه أعطاك بعض المعلومات الخاطئة. |
It's unfortunate you two have to work together, but you do. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنكم تعملون سويا و لكن يجب عليكم ذلك |
If civilizations take billions of years to evolve only to vanish virtually overnight then Sadly we've next to no chance of hearing from them. | Open Subtitles | لو تطلبت الحضارة ملايين السنين لتتطور فقط لتختفي بين ليلة وضحاها عندها , لسوء الحظ , لدينا فرصه . ضئيلة لنسمع منهم |
Anyway, too bad you didn't get the 50 grand for the buy-in. | Open Subtitles | على أي حال,لسوء الحظ انك لم تحصل على 50000 كرسم للدخول |
Fortunately, we can do whatever we want during project week. | Open Subtitles | لسوء الحظ نحن لانستطيع, فعل مانريد اثناء اسبوع المشروع |
regrettably, it must be acknowledged that the Council had yet to fulfil the role expected of it; that situation must be remedied and, in particular, the Council should be provided with the necessary resources. | UN | بيد أن هذا المجلس لم يقم لسوء الحظ بدوره المرجو، ومن المناسب تدارك هذا الموقف، ولا سيما تزويده بالموارد الضرورية. |
And your driver too because, unhappily, I can't drive. | Open Subtitles | وسائقك أيضا لاننى لسوء الحظ لا أستطيع القيادة. |