a member of the Prison Commission may attend the execution. | UN | ويجوز لعضو من أعضاء لجنة السجون حضور تنفيذ العقوبة. |
1. a member shall not take part in the examination of a communication by the Committee if: | UN | 1- لا يجوز لعضو أن يشارك اللجنة في النظر في بلاغ ما في الحالات التالية: |
When sufficient progress is made through such preparatory work, a member or group of members should present a draft treaty at the plenary meeting. | UN | وعندما يحرز تقدم كاف من خلال العمل التحضيري، يمكن لعضو أو مجموعة من الأعضاء أن يقدموا مشروع معاهدة في الجلسة العامة. |
Not bad for a certified member of the geek squad. | Open Subtitles | هذا ليس سيئاً بالنسبة لعضو معتمد من فريق الأغبياء |
Of those four vacancies, there is one for a member of each regional group, with the exception of Eastern European States. | UN | وسيُخصص كل واحد من هذه المقاعد الشاغرة لعضو من كل مجموعة إقليمية، باستثناء دول أوروبا الشرقية. |
1. a member shall not take part in the examination of a communication by the Committee if: | UN | 1- لا يجوز لعضو أن يشارك اللجنة في النظر في بلاغ ما في الحالات التالية: |
The Government stated that he had been provided with security at State expense and he was able to perform the normal functions of a member of Parliament. | UN | وأكدت الحكومة أنه زود بخدمات أمنية على حساب الدولة وأن بإمكانه القيام بالوظائف العادية لعضو في البرلمان. |
The maximum annual remuneration of a member of the Tribunal was revised to US$ 160,000 at the Ninth Meeting of States Parties in 1999. | UN | والتعويض السنوي الأقصى لعضو المحكمة نُقح في الاجتماع التاسع للدول الأطراف في عام 1999 ليصبح مبلغه 000 160 دولار. |
The annual pension benefit of a member of the Court who has served a full nine-year term is set at half the annual salary -- $80,000 a year. | UN | والمعاش التقاعدي السنوي لعضو المحكمة الذي يعمل 9 سنوات كاملة محدد بنصف راتبه السنوي، أي 000 80 دولار سنوياً. |
In this connection, it was proposed that a member of the Sub-Commission be given the opportunity to work more effectively on the paper. | UN | وفي هذا الصدد، كان هناك اقتراح بأن تتاح لعضو في اللجنة الفرعية فرصة العمل على نحو أكثر فعالية ﻹعداد الورقة. |
The recent detention of a member of the enquiry team and the serious intimidation of witnesses to whom the team has spoken are unacceptable. | UN | إن ما جرى مؤخرا من احتجاز لعضو في فريق التحقيق وترهيب للشهود الذين تحدث إليهم الفريق أمر مرفوض تماما. |
a member rising to a point of order may not speak on the substance of the matter under discussion. | UN | ولا يجوز لعضو يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون الموضوع الذي يكون قيد المناقشة. |
Accordingly, a member of Parliament is entitled only to two security personnel. | UN | وعليه يحق لعضو برلمان تلقي حراسة موظَّفَيْ أمن فقط. |
a member of the Fund who leaves Vanuatu permanently may withdraw all credits upon departure. | UN | ومن الجائز لعضو الصندوق الذي يبارح فانواتو على نحو نهائي أن يسحب جميع ائتماناته لدى رحيله. |
The observer of the Islamic Republic of Iran stated that the host country had also denied permission for a member of his Mission to travel to the same meeting. | UN | وذكر المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية أن البلد المضيف رفض أيضا السماح لعضو من بعثة بلده بالسفر إلى الاجتماع ذاته. |
My country is the largest successor to a founding member of the Movement. | UN | إن بلدي هو أكبر بلد خلف لعضو مؤسس للحركة. |
Academic Adviser for the Japanese member of the United Nations International Law Commission, Geneva, 1997 | UN | مستشار أكاديمي لعضو اليابان في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، جنيف، 1997 |
Congratulate the congressman, he's just been reelected to a fifth term. | Open Subtitles | بارك لعضو مجلس الشيوخ، لقد تم إعادة إنتخابه للمرة الخامسة |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرآب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة. |
In addition to the proposer of the motion, one member may speak in favour of and one against the motion, after which the motion shall immediately be put to the vote. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يجوز إعطاء الكلمة لعضو يؤيد الاقتراح ولعضو آخر يعارضه، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
The doctor's sex plays a decisive role in decisions to undertake the surgical removal of an organ; women doctors are generally more reluctant than male doctors to practise a hysterectomy. | UN | ويقوم جنس الطبيب بدور أساسي على سبيل المثال في قرار الاستئصال الجراحي لعضو من الأعضاء، ذلك أن الطبيبات هن بصفة عامة أكثر اعتدالا من الأطباء الذين يمارسون استئصال الرحم. |