ويكيبيديا

    "لفرقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Task Force
        
    • band
        
    • squad
        
    • team
        
    • bands
        
    • FATF
        
    • Party
        
    • Corps
        
    • the Task
        
    • choir
        
    • by The
        
    • UCIFA
        
    • Taskforce
        
    • Action Task
        
    Providing technical support for the Task Force on capacity-building UN تقديم الدعم التقني لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات
    Plenary and working group meetings of the Financial Action Task Force UN الجلسات العامة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات أفرقتها العاملة
    :: 2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Okay, we got too many pictures of the marching band. Toss that. Open Subtitles حسناً ، لدينا صور كثيرة جداً لفرقة المسيرة ، ارمِ هذه
    There's not a single mention of Flash squad or anything that can help identify the other members of the crew. Open Subtitles ليس هناك ذكر واحد لفرقة الفلاش أو أي شئ بأمكانه أن يساعد في التعرف على باقي الأعضاء الآخرين
    The Office has organized a series of meetings of the inter-agency task team on injecting drug use. UN وقد نظّم المكتب سلسلة من الاجتماعات لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن.
    :: 32 verification reports for the Maritime Task Force UN :: إعداد 32 تقرير تحقق لفرقة العمل البحرية
    The United Nations also supported the African Union in its efforts to secure additional funding for the Regional Task Force. UN ودعمت الأمم المتحدة أيضا جهود الاتحاد الأفريقي الرامية إلى تأمين الحصول على المزيد من التمويل لفرقة العمل الإقليمية.
    The projected unspent balance results from the deployment of fewer vessels and helicopters for the Maritime Task Force UN ينتج الرصيد المسقط غير المستخدم من نشر عدد أقل من السفن وطائرات الهليكوبتر لفرقة العمل البحرية
    Many Task Force entities continue to contribute to the implementation of measures outlined under this aspect of the Strategy. UN فلا تزال كيانات عديدة تابعة لفرقة العمل تسهم في تنفيذ التدابير المبينة تحت هذا الجانب من الاستراتيجية.
    We would also encourage the Task Force working groups to engage informally with Member States when and as appropriate. UN ونشجع أيضا الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل على المشاركة بشكل غير رسمي مع الدول الأعضاء عند الاقتضاء.
    We want to assure the Counter-Terrorism Implementation Task Force of our continued support in designing and implementing the project. UN ونريد أن نؤكد لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب استمرار دعمنا في تصميم المشروع وتنفيذه.
    The Centre relies on the existing expertise of the Task Force to reinforce current United Nations counter-terrorism initiatives. UN ويعتمد المركز على الخبرة الحالية لفرقة العمل من أجل تعزيز مبادرات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الجارية.
    CCSQ also agreed that small technical agencies would be invited to the next meeting of the Task Force. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن توجه الدعوة الى الوكالات التقنية الصغيرة لحضور الاجتماع المقبل لفرقة العمل.
    CCSQ also agreed that small technical agencies would be invited to the next meeting of the Task Force. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن توجه الدعوة الى الوكالات التقنية الصغيرة لحضور الاجتماع المقبل لفرقة العمل.
    The United Nations Inter-Agency Task Force on Africa, set up by The Secretary-General, can play a more important role in this respect. UN ويمكن لفرقة عمل اﻷمم المتحدة المشتركة بين الوكالات التي أنشأها اﻷمين العام أن تقوم بدور أكثر أهمية في هذا الصدد.
    Hey, real quick, did you know your mother sang back up for The Gap band on the Humpin'Tour? Open Subtitles مهلا، حقيقية سريعة، هل تعرفت أمك غنى مرة أخرى لفرقة الفجوة على هامبين 'جولة؟
    She was the lead singer of a local band until she was killed seven years ago. Open Subtitles كانت المُغنية الرئيسية لفرقة موسيقية محلية حتى قُتلت قبل سبع أعوام
    Can't be more than a couple dozen big enough for a band of pirates to hide out, but that's still a lot. Open Subtitles لا يمكن أن تكون أكثر من بضعة عشرات كبيرة كفاية لفرقة من القراصنة للأختباء .لكن هذا لا يزال كثيراً
    He's been doing surveillance work for the FBI mob squad. Open Subtitles انه يعمل كمراقب لفرقة الاشتباك في الاف بي اي
    As such, the key role of the Project Management team is performed internally. UN وبالتالي، فإن الدور الرئيسي لفرقة إدارة المشروع يُضطلع به داخلياً.
    And I say that as a successful manager of boy bands. Open Subtitles وأنا أقول بصفتي مدير ناجح لفرقة غنائية ولادية
    Meeting of FATF Working Group on Typologies: Workshop on Proliferation Financing UN اجتماع الفريق العامل المعني بالأنماط التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية: حلقة العمل بشأن تمويل الانتشار
    4-6 November 1996 ECE sixth session of the Working Party on Coal UN الدورة السادسة لفرقة العمل التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمعنية بالفحم
    You can join the tank Corps, another waste of time. Open Subtitles يمكنك ان تنضم لفرقة الدبابات مزيد من اضاعة الوقت
    We have just two openings for the touring choir this semester. Open Subtitles لدينا فقط فرصتين لفرقة كورال التجوال في هذا الفصل الدراسي
    Facts of the case 2.1 On 23 November 1990, the author was appointed head of the Spanish Civil Guard's Central Drugs squad (UCIFA). UN 2-1 في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، عُيّن صاحب البلاغ رئيساً لفرقة مكافحة المخدرات المركزية التابعة لجهاز الحرس المدني الإسباني.
    To date, all of the Taskforce's legislative recommendations have been implemented. UN وحتى الآن، نفذت جميع التوصيات التشريعية لفرقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد