I told you to practice. Where's your power gone? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتدرب جيداً أين ذهبت قوتك؟ |
Danny, I told you to go to bed like your sister. | Open Subtitles | داني ، لقد أخبرتك أن تذهب إلى الفراش مثل أختك |
I told you to stay out of this, didn't I? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هذا, أليس كذلك؟ |
I told you to stop interfering in our business. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتوقفي عن التدخل في شؤوننا |
I told you to shoot if things went south! | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تطلقي النار إذا ساءت الأمور |
I told you to put those in one and two. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تضع هذه في الأولى والثانية. |
Stop taking... I told you to stop taking shots. | Open Subtitles | توقف عن الكلام لقد أخبرتك أن تتوقف عن شرب الكحول |
I told you to make sure you do a good job. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتأكد من القيام بعمل متقن. |
Grampa, I told you to get him home by 5:00. | Open Subtitles | أيّها الجدّ، لقد أخبرتك أن تأتي به إلى المنزل في حدود السّاعة الخامسة |
I told you to keep fucking her to control her mind | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تظل تُضاجعها لتتحكم فى عقلها |
I told you to come alone, and you bring this Guinea greaseball that I don't know! | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تأتى بمفردك وقد أحضرت معك هذا اللاتينى الذى لا أعرفه |
- It's okay. - No, I told you to warn me at five minutes. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرتك أن تنبهني حالما نصل لفارق خمس دقائق |
I told you to clean up the scrap pile down there an hour ago. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تُنظّف الرافعة التي بالأسفل مُنذ ساعة مضت |
I told you to tidy everywhere except in that room. Haven't I told you that? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تنظفي كل مكان إلا هذه الغرفة ألم أقل لك ذلك؟ |
I told you to stay away from here, didn't I, boy? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هنا أليس كذلك يا فتى؟ |
-You can't do this to people in America! MAN 2: I told you to stay over there! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل هذا مع الناس فى أمريكا لقد أخبرتك أن تبقى هناك |
Hello. - I told you my father will be travelling too...he's an old man. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن والدي سيسافر معي . هو رجل عجوز |
I said you should tell her whatever you want as long as it's not the truth. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تخبرينها أي كان ما تريدينه طالما إنه ليس الحقيقة |
I've told you my father is a reasonable man, and that is true about most things. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن والدي رجل منطقي، وذلك صحيح بشأن أغلب الأمور |
Mahalik, I told you. That part of my life is over. | Open Subtitles | مهاليك لقد أخبرتك أن هذه المرحلة من حياتي قد انتهت |
See, I told you my husband was coming home. | Open Subtitles | أترى لقد أخبرتك أن زوجي سيكون في البيت |
And you're crunchin'the gears. I told you, you got to be gentle with the... | Open Subtitles | وتغييرك للسرعات، لقد أخبرتك أن تكون متناغماً في ذلك. |
I did tell you to take it easy. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تأخذ الأمور ببساطة |
Well, I told you I had some business in the city. | Open Subtitles | حسناً. لقد أخبرتك أن لدي بعض الأمور في المدينة |
And I told you there were other opinions. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتركه لوحده ولقد أخبرتك أن هناك آراء أخرى |