"لقد أخبرتك أن" - Translation from Arabic to English

    • I told you to
        
    • - I told you
        
    • I said
        
    • I've told you
        
    • I told you that
        
    • I told you my
        
    • I told you you
        
    • I did tell you to
        
    • I told you I
        
    • I told you there
        
    I told you to practice. Where's your power gone? Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتدرب جيداً أين ذهبت قوتك؟
    Danny, I told you to go to bed like your sister. Open Subtitles داني ، لقد أخبرتك أن تذهب إلى الفراش مثل أختك
    I told you to stay out of this, didn't I? Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هذا, أليس كذلك؟
    I told you to stop interfering in our business. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتوقفي عن التدخل في شؤوننا
    I told you to shoot if things went south! Open Subtitles لقد أخبرتك أن تطلقي النار إذا ساءت الأمور
    I told you to put those in one and two. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تضع هذه في الأولى والثانية.
    Stop taking... I told you to stop taking shots. Open Subtitles توقف عن الكلام لقد أخبرتك أن تتوقف عن شرب الكحول
    I told you to make sure you do a good job. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتأكد من القيام بعمل متقن.
    Grampa, I told you to get him home by 5:00. Open Subtitles أيّها الجدّ، لقد أخبرتك أن تأتي به إلى المنزل في حدود السّاعة الخامسة
    I told you to keep fucking her to control her mind Open Subtitles لقد أخبرتك أن تظل تُضاجعها لتتحكم فى عقلها
    I told you to come alone, and you bring this Guinea greaseball that I don't know! Open Subtitles لقد أخبرتك أن تأتى بمفردك وقد أحضرت معك هذا اللاتينى الذى لا أعرفه
    - It's okay. - No, I told you to warn me at five minutes. Open Subtitles لا، لقد أخبرتك أن تنبهني حالما نصل لفارق خمس دقائق
    I told you to clean up the scrap pile down there an hour ago. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تُنظّف الرافعة التي بالأسفل مُنذ ساعة مضت
    I told you to tidy everywhere except in that room. Haven't I told you that? Open Subtitles لقد أخبرتك أن تنظفي كل مكان إلا هذه الغرفة ألم أقل لك ذلك؟
    I told you to stay away from here, didn't I, boy? Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هنا أليس كذلك يا فتى؟
    -You can't do this to people in America! MAN 2: I told you to stay over there! Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل هذا مع الناس فى أمريكا لقد أخبرتك أن تبقى هناك
    Hello. - I told you my father will be travelling too...he's an old man. Open Subtitles لقد أخبرتك أن والدي سيسافر معي . هو رجل عجوز
    I said you should tell her whatever you want as long as it's not the truth. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تخبرينها أي كان ما تريدينه طالما إنه ليس الحقيقة
    I've told you my father is a reasonable man, and that is true about most things. Open Subtitles لقد أخبرتك أن والدي رجل منطقي، وذلك صحيح بشأن أغلب الأمور
    Mahalik, I told you. That part of my life is over. Open Subtitles مهاليك لقد أخبرتك أن هذه المرحلة من حياتي قد انتهت
    See, I told you my husband was coming home. Open Subtitles أترى لقد أخبرتك أن زوجي سيكون في البيت
    And you're crunchin'the gears. I told you, you got to be gentle with the... Open Subtitles وتغييرك للسرعات، لقد أخبرتك أن تكون متناغماً في ذلك.
    I did tell you to take it easy. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تأخذ الأمور ببساطة
    Well, I told you I had some business in the city. Open Subtitles حسناً. لقد أخبرتك أن لدي بعض الأمور في المدينة
    And I told you there were other opinions. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتركه لوحده ولقد أخبرتك أن هناك آراء أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more