ويكيبيديا

    "لقد طلبت منك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I asked you
        
    • I've asked you
        
    • I told you
        
    • She asked you
        
    • I had asked you
        
    • I ask you for
        
    • 've been asking you
        
    Well, I asked you to copy edit it and you rewrote it. Open Subtitles حسنا ، لقد طلبت منك أن تقومي بنسخها فقمت بإعادة صياغتها.
    I asked you specifically to stay in the car. Open Subtitles لقد طلبت منك بالتحديد أن تبقى في السيارة
    I asked you to come here because I've been going over information you gave about your work. Open Subtitles لقد طلبت منك المجئ إلى هنا لأننى كنت أقوم بدراسة المعلومات التى قدمتها عن عملك
    I've asked you to wait but you're still continuing on! Open Subtitles لقد طلبت منك أن تنتظر لكن لا تزال مستمراً
    Mr. Cox, I told you to wait in reception. Open Subtitles سيد كوكس لقد طلبت منك ان نتنظر خارجا
    I asked you yesterday to fill in for me until 2:00. Open Subtitles لقد طلبت منك بالأمس بأن تشغل مكاني حتى الساعة الثانية.
    Oh, Chloe! I asked you to do the laundry. Open Subtitles أوه كلوي، لقد طلبت منك أن تقومي بالغسيل.
    I asked you to make your bed, didn't I? Open Subtitles لقد ''طلبت'' منك أن ترتبى فراشك، ألم أفعل؟
    I don't know, man. I mean, I asked you for a six-pack. You brought me out a tall boy. Open Subtitles لا أدري يا رجل,لقد طلبت منك شراء ست علب جعة, وأنت فقط جلبت لي علبة واحدة كبيرة
    I asked you for ipecac and this is the best you can do? Open Subtitles لقد طلبت منك شراب عرق الذهب وهذا أفضل ما لديك ؟
    I asked you to take a leadership role in a time of crisis. Open Subtitles لقد طلبت منك تولّي زمام الأمور أثناء الأزمات
    I asked you this morning to trust me, not to trace the link. Open Subtitles لقد طلبت منك في صباح اليوم أن تثق بي وألا تتعقب الرابط
    I asked you not to bring the job home. Open Subtitles لقد طلبت منك ألا تجلب العمل إلى البيت
    Hey, Clive. I asked you to do something, right? Open Subtitles يا كلايف، لقد طلبت منك فعل شيء ما، أليس كذلك؟
    Portia, look, I asked you here for a reason. Open Subtitles بورشيا, لقد طلبت منك القدوم إلى هنا لسبب معين
    I've asked you not to make personal calls on duty. Open Subtitles لقد طلبت منك عدم إجراء المكالمات الشخصية أثناء الواجب
    Give me her name! I've asked you for hours on end. Open Subtitles اعطني اسمها ، لقد طلبت منك لساعات بالنهاية
    I've asked you before not to do that impression, ma'am. I mean, do I fuck her? The entire town thinks I am anyway. Open Subtitles لقد طلبت منك سابقا ألّا تقلديني هكذا سيدتي. أقصد، هل أضاجعها؟
    I told you to get rid of that stuff. Open Subtitles لقد طلبت منك أن تتخلص من تلك الأشياء
    Gary, I told you I didn't want you to ask for his permission. Open Subtitles لقد طلبت منك أنني لا أريدك أن تطلب الإذن منه
    She asked you stop, stop, stop, but you didn't! Open Subtitles لقد طلبت منك التوقف ,التوقف,التوقف ولكنك لم تستجب لها
    I had asked you not to allow this procession. Open Subtitles لقد طلبت منك ألا تسمح لـ هذه العملية أن تتم
    I ask you for one thing, and you can't even respect that? Open Subtitles لقد طلبت منك شيئاً, ولا تستطيع ان تحترم ذلك؟
    I've been asking you out for years. I realize I'm just your neighbor. Open Subtitles لقد طلبت منك الخروج سوياً لسنوات والآن أدركت أني لست إلا جارك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد