ويكيبيديا

    "لقد قررنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We decided
        
    • We've decided
        
    • we have decided
        
    • We just decided
        
    • it's decided
        
    • I have decided
        
    • 've decided to
        
    First, it was in 1999 that We decided to bestow a biennial character to this draft resolution. UN أولا، لقد قررنا في عام 1999 أن يتم النظر في مشروع القرار مرة كل سنتين.
    We decided to build an all-purpose room for both of us. Open Subtitles لقد قررنا أن نبني غرفة متعددة الإستخدامات لنا نحن الإثنان
    Well, We decided it would be better if we let you sleep in a little, didn't we ? Open Subtitles حسناً ، لقد قررنا أنه سيكون من الأفضل إذا تركناك تنام قليلاً ، أليس كذلك ؟
    We've decided on that since it's not likely you'd die soon. Open Subtitles لقد قررنا ذلك بما أنك لن تموت قريبا على الأرجح
    So instead, We've decided to give it a Viking burial. Open Subtitles وبدلا من ذلك , لقد قررنا لاعطائها الدفن الفايكينغ.
    we have decided to ask for a subsdidy of 75 million dollars Open Subtitles لقد قررنا ان نطلب منكم إعانة مالية قدرها 75 مليون دولار
    We decided we wanted to do something special this year for Christmas. Open Subtitles لقد قررنا أنا نريد فعل شئ مميز هذه السنة لعيد الميلاد
    We decided this morning to have an evening to ourselves. Remember? Open Subtitles لقد قررنا هذا الصباح ان الليلة ستكون لنا , اتتذكر؟
    Well, We decided to give you everything you wanted for your bachelor party... without you even realizing it. Open Subtitles حسناً, لقد قررنا أعطائك كل ما أردته في حفل وداع عزوبيتك وبدون أن تُدرك ذلك حتى
    We decided long ago to lead by example and to practise what we preach, and we invite Israel to follow suit. UN لقد قررنا منذ زمن بعيد أن نكون قدوة، وأن نمارس ما ندعو إليه وندعو إسرائيل إلى أن تحذو نفس الحذو.
    We decided to save succeeding generations from the scourge of war. UN لقد قررنا أن ننقذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    We decided to reaffirm our faith in fundamental human rights and in the equal rights of men and women and of nations large and small. UN لقد قررنا أن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية.
    We've decided we don't want to be your lab rats anymore, Doc. Open Subtitles لقد قررنا بأننا لا نريد مختبرك بعد الآن يا دكتور
    Well, uh, upon careful consideration, We've decided this whole Flaming Sword plan is a crap idea. Open Subtitles بعد دراسة متأنية لقد قررنا هذه بخطة السيف المشتعلة انها فكرة حمقاء
    We've decided that when we're both ready we'll tell her together. Open Subtitles لقد قررنا أنه عندما نكون مستعدين نحن سوف نقول لها معا
    We're supposed to do business tomorrow, We've decided. Open Subtitles من المفترض أن نقوم ببعض التجارة غدا، لقد قررنا
    - We've decided not to let A girl come between us. Open Subtitles لقد قررنا أن لا نسمح لفتاة أن تفسد صداقتنا
    we have decided not to publicly reveal how the fire started. Open Subtitles لقد قررنا ولكن ليس في العلن إكتشاف كيف بدأ الحريق
    we have decided that justice, truth and reparations must not have to wait. UN لقد قررنا بأنه يجب ألا تضطر الحقيقة والعدالة والتعويضات إلى الانتظار.
    we have decided to work together, coordinating our policies to enhance the economic underpinnings of our countries and the monitoring of our financial systems. UN لقد قررنا أن نعمل معاً، وأن ننسق سياساتنا لتحسين الأسس الاقتصادية التي تقوم عليها بلداننا ورصد نظمنا المالية.
    How did you...? We just decided to go for it. Open Subtitles لقد قررنا لتونا القيام بذلك نعرف أننا إستعجلنا قليلا
    So, it's decided, then? Open Subtitles اذا , لقد قررنا ؟
    Kids, your mother and I have decided we're gonna help you two get out in the dating world. Open Subtitles يا أطفالي، لقد قررنا أنا وأمكم أن نساعدكم في الدخول إلى عالم المواعيد الغرامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد