ويكيبيديا

    "لقد قيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has been said
        
    • I was told
        
    • 've been told
        
    • have been told
        
    • It says
        
    • 's been said
        
    • I'm told
        
    • was said
        
    • They said
        
    • have been said
        
    • has already been said
        
    • it has been
        
    So much has been said about climate change, flooding, droughts, how our mountains are losing their snow. UN لقد قيل الكثير عن تغير المناخ، والفيضانات، وكيف فقدت جبالنا ما كان يكسوها من ثلوج.
    Enough has been said about the need for action on climate change, but as of today not enough action has been taken. UN لقد قيل ما يكفي عن ضرورة التصرف بشأن تغير المناخ، لكن حتى هذا اليوم لم يتخذ من الإجراءات ما يكفي.
    I was told by other detectives that, at that point, they've got a photograph of Stevie from the old jail records. Open Subtitles لقد قيل لي من قبل محققين سابقين بإن في هذه النقطة لديهم صورة لـ ستيفي من سجلات السجن القديمة
    I was told she retired to her chambers nearly an hour ago. Open Subtitles لقد قيل لي بأنها قد عادت إلى غرفتها قبل مايقارب الساعة
    I've been told the Ochoa brothers have been seen in Cali. Open Subtitles لقد قيل لي أنْ الأخوة أوتشوا شوهدو مؤخراً في كالي
    It has been said that the future of a democratic Government cannot be divorced from the global context in which each society must function. UN لقد قيل إن مستقبل أي حكومة ديمقراطية لا يمكن أن ينفصل من السياق العالمي الذي لا بد أن تعمل فيه كل المجتمعات.
    Much has been said here and elsewhere about the fissile materials issue. UN لقد قيل الكثير هنا وفي أماكن أخرى بشأن مسألة المواد الانشطارية.
    Much has been said about the scope of the CTBT. UN لقد قيل الكثير عن نطاق معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    It has been said that a prime weakness of major weapons-of-mass-destruction regimes is the lack of verification and enforcement mechanisms. UN لقد قيل إن وجه الضعف الأساسي للنظم الرئيسية لأسلحة الدمار الشامل يكمن في الافتقار إلى آليات للتحقق والإنفاذ.
    Much has been said about the challenges and opportunities of globalization. UN لقد قيل الكثير عن تحديات العولمة وما تتيحه من فرص.
    Much has been said about the contents of the text that has been adopted. UN لقد قيل الكثير عن محتويات النص الذي تم اعتماده.
    Well, Mr. Shultz, I was told you were looking for me. Open Subtitles حسنأ, يا سيد شالتز لقد قيل لى أنك تبحث عنى
    I was told you speak English. Is this so? Open Subtitles لقد قيل لي انك تتحدث الانجليزيه اهذا صحيح؟
    I was told at the elder's yesterday that I was joking. Open Subtitles لقد قيل لي في بيت الكبير أمس بأنني كنت أمزح
    I've been told that there has been some sort of explosion. Open Subtitles لقد قيل لي أن تمت كان هناك نوعا من الانفجار.
    I've been told that I'm clingy. But I don't really get it. Open Subtitles لقد قيل لي انني دبق ولكن أنا حقا لا افهم ذلك
    They've been told that we'll torture and kill them. Open Subtitles لقد قيل لي أنهم سنقوم بأن التعذيب وقتلهم.
    In negotiations on the Programme of Action, and since then, we have been told to explore existing financial resources within the United Nations system to implement it. UN لقد قيل لنا أثناء التفاوض على برنامج العمل وبعد اعتماده، إن علينا أن نستكشف الموارد المالية الموجودة حاليا داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ البرنامج.
    - Yeah, It says here he's looking for players fortheSantosfootballclub . Open Subtitles نعم لقد قيل ذلك سياتي للبحث عن اللاعبين لنادي سانتوس الكروي
    lt`s been said that you`ve taken to observing women. Open Subtitles لقد قيل أن بطريقتك هذه تستخدم لمراقبه النساء
    I'm told you refuse to talk... and that you welcome pain. Open Subtitles لقد قيل لي أنك رافض للكلام وأنك ترحب بالالم
    It was said that she just turned up years ago, after a great sea storm. Open Subtitles لقد قيل أنها ماتت منذ سنين بعد عاصفة بحرية هائلة
    They said it was to give the perspective of God, but they'd simply hired a bunch of drunks. Open Subtitles لقد قيل أنها كانت لتُظهر المنظور الإلهي، لكنّهم جعلو بضعة من السكارى يرسموهم
    Listen, a few things have been said over the past couple of days that led me to believe that we were... Open Subtitles إستمعي، لقد قيل لي بضعة أشياء على مدى اليومين الماضيين التي دفعتني إلى الإعتقاد بأننا كنا
    Enough has already been said about history, and many recriminations were levelled by one side against the other. UN لقد قيل ما فيه الكفاية عن التاريخ، ووجه كل من الجانبين اتهامات إلى الجانب الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد