| For many the waiting was in vain, and They died without treatment. | UN | كان الانتظار بالنسبة لآلاف الناس بلا طائل، لقد ماتوا دون علاج. |
| They killed themselves. They died of greed and violence. | Open Subtitles | لقد قتلوا أنفسهم لقد ماتوا من الجشع والعنف |
| They died for the murder of Sir Edmund William Godfrey... husband, father, pharmacist, and all-around gentleman resident... of Greenberry Hill, London. | Open Subtitles | لقد ماتوا من أجل قتلهم للسيد إدمند ويليام جودفري زوج، أب و صيدلي و رجل متعدد المواهب يسكن في |
| They're dead from the virus. I need to find Franny. | Open Subtitles | لقد ماتوا جميعاً نتيجة الفايروس, يجب أن أجد فراني |
| My wife and daughter can't feel anything. They're dead. | Open Subtitles | زوجتي وابنتي لا يستطيعان الشعور بِشيء لقد ماتوا |
| Victims of a nameless and totally unjustified barbarism, They died for us. | UN | لقد ماتوا من أجلنا وذهبوا ضحية أعمال وحشية لا وصف لها ولا مبرر. |
| They died for the cause of peace and humanity and for the values and aspirations that the United Nations symbolizes. | UN | لقد ماتوا دفاعا عن قضية السلم والإنسانية والقيم والتطلعات التي ترمز إليها الأمم المتحدة. |
| They died that night in a flash of blades. | Open Subtitles | لقد ماتوا في تلك الليلة على وميض السيوف |
| And neither could she. They died when she was young. | Open Subtitles | وهي أيضاً لا يُمكنها ذلك ، لقد ماتوا عندما كانت صغيرة |
| They died to save millions, to kill the cancer that is the FBI before it takes the country with it. | Open Subtitles | لقد ماتوا لإنقاذ الملايين، لقتل السرطان الذي بداخل مكتب التحقيقات قبل أن يهوي والبلاد معه |
| The whole council was. They died heroes. | Open Subtitles | المجلس بأسره فعل ذلك، لقد ماتوا ميتة الأبطال. |
| They died three years ago... drunk driver. | Open Subtitles | لقد ماتوا قبل ثلاث سنوات .. لأجل سائق مخمور |
| They died fighting for what they believe in. | Open Subtitles | لقد ماتوا و هم يقاتلون لأجل ما يؤمنون به |
| All those people... They died because of me and your father. | Open Subtitles | كل أولئك الناس لقد ماتوا بسببي أنا ووالدك |
| They died instantly, and were left by the side of the road. | Open Subtitles | لقد ماتوا فى الحال ، و تركوا على جانب الطريق |
| They're dead and all that's left of tehm are their pictures. | Open Subtitles | لقد ماتوا ، وكل ما تبقى منهم ، تلك الصور |
| If you want to live boy, listen to me. If you're gonna scream, I'll break your neck. They're dead. | Open Subtitles | إذا أردت ان تعيش فيجب عليك أن تطيع ما أقوله لك إذا صرخت فإني سوف أكسر رقبتك لقد ماتوا و لن تستطيع عمل أي شيء لهم |
| Had to be 35, 40 below last night. They're dead. | Open Subtitles | كانت درجة الحرارة البارحة ربما 35 أو 40 تحت الصفر، لقد ماتوا |
| They're dead because he was trying to get to me. | Open Subtitles | لقد ماتوا لأنه حاول ان يصل الي |
| They're gone. I can't believe They're gone. | Open Subtitles | لقد ماتوا ، لا أستطيع أن أصدّق أنّهم ماتوا |
| All over. They are dead. They are all dead. | Open Subtitles | "لقد ماتوا، لقد ماتوا جميعاً، قضي الأمر" |
| They passed through here during the war, and sent a portrait back to me. | Open Subtitles | لقد ماتوا هنا خلال الحرب وأرسلوا لي الصور |
| They both died after we dreamed it! | Open Subtitles | لقد ماتوا بعد حلمنا |
| they've been dead for so long. | Open Subtitles | لقد ماتوا منذ زمن بعيد |
| Sir, all dead inside Sir, more in the village. | Open Subtitles | سيّدي، لقد ماتوا جميعاً بالدّاخل لا أحد بالقرية |
| They were killed instantly. | Open Subtitles | لقد ماتوا في الحال |