"لقد ماتوا" - Translation from Arabic to English

    • They died
        
    • They're dead
        
    • They're gone
        
    • They are dead
        
    • They passed
        
    • They both died
        
    • they've been dead
        
    • all dead
        
    • They were killed
        
    For many the waiting was in vain, and They died without treatment. UN كان الانتظار بالنسبة لآلاف الناس بلا طائل، لقد ماتوا دون علاج.
    They killed themselves. They died of greed and violence. Open Subtitles لقد قتلوا أنفسهم لقد ماتوا من الجشع والعنف
    They died for the murder of Sir Edmund William Godfrey... husband, father, pharmacist, and all-around gentleman resident... of Greenberry Hill, London. Open Subtitles لقد ماتوا من أجل قتلهم للسيد إدمند ويليام جودفري زوج، أب و صيدلي و رجل متعدد المواهب يسكن في
    They're dead from the virus. I need to find Franny. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً نتيجة الفايروس, يجب أن أجد فراني
    My wife and daughter can't feel anything. They're dead. Open Subtitles زوجتي وابنتي لا يستطيعان الشعور بِشيء لقد ماتوا
    Victims of a nameless and totally unjustified barbarism, They died for us. UN لقد ماتوا من أجلنا وذهبوا ضحية أعمال وحشية لا وصف لها ولا مبرر.
    They died for the cause of peace and humanity and for the values and aspirations that the United Nations symbolizes. UN لقد ماتوا دفاعا عن قضية السلم والإنسانية والقيم والتطلعات التي ترمز إليها الأمم المتحدة.
    They died that night in a flash of blades. Open Subtitles لقد ماتوا في تلك الليلة على وميض السيوف
    And neither could she. They died when she was young. Open Subtitles وهي أيضاً لا يُمكنها ذلك ، لقد ماتوا عندما كانت صغيرة
    They died to save millions, to kill the cancer that is the FBI before it takes the country with it. Open Subtitles لقد ماتوا لإنقاذ الملايين، لقتل السرطان الذي بداخل مكتب التحقيقات قبل أن يهوي والبلاد معه
    The whole council was. They died heroes. Open Subtitles المجلس بأسره فعل ذلك، لقد ماتوا ميتة الأبطال.
    They died three years ago... drunk driver. Open Subtitles لقد ماتوا قبل ثلاث سنوات .. لأجل سائق مخمور
    They died fighting for what they believe in. Open Subtitles لقد ماتوا و هم يقاتلون لأجل ما يؤمنون به
    All those people... They died because of me and your father. Open Subtitles كل أولئك الناس لقد ماتوا بسببي أنا ووالدك
    They died instantly, and were left by the side of the road. Open Subtitles لقد ماتوا فى الحال ، و تركوا على جانب الطريق
    They're dead and all that's left of tehm are their pictures. Open Subtitles لقد ماتوا ، وكل ما تبقى منهم ، تلك الصور
    If you want to live boy, listen to me. If you're gonna scream, I'll break your neck. They're dead. Open Subtitles إذا أردت ان تعيش فيجب عليك أن تطيع ما أقوله لك إذا صرخت فإني سوف أكسر رقبتك لقد ماتوا و لن تستطيع عمل أي شيء لهم
    Had to be 35, 40 below last night. They're dead. Open Subtitles كانت درجة الحرارة البارحة ربما 35 أو 40 تحت الصفر، لقد ماتوا
    They're dead because he was trying to get to me. Open Subtitles لقد ماتوا لأنه حاول ان يصل الي
    They're gone. I can't believe They're gone. Open Subtitles لقد ماتوا ، لا أستطيع أن أصدّق أنّهم ماتوا
    All over. They are dead. They are all dead. Open Subtitles "لقد ماتوا، لقد ماتوا جميعاً، قضي الأمر"
    They passed through here during the war, and sent a portrait back to me. Open Subtitles لقد ماتوا هنا خلال الحرب وأرسلوا لي الصور
    They both died after we dreamed it! Open Subtitles لقد ماتوا بعد حلمنا
    they've been dead for so long. Open Subtitles لقد ماتوا منذ زمن بعيد
    Sir, all dead inside Sir, more in the village. Open Subtitles سيّدي، لقد ماتوا جميعاً بالدّاخل لا أحد بالقرية
    They were killed instantly. Open Subtitles لقد ماتوا في الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more