ويكيبيديا

    "لقضاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • judges of
        
    • for judges
        
    • of judges
        
    • judges at
        
    • Magistrates
        
    • judges for
        
    • the judges
        
    • judges are
        
    At the same time, the retirement benefit of the judges of the Tribunals would increase from $35,500 to $39,272 per annum. UN وتزداد ، في نفس الوقت، الاستحقاقات التقاعدية لقضاة المحاكم من 500 35 دولار إلى 272 39 دولارا في السنة.
    Code of conduct for the judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    The preparation of the code of conduct for judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal was a positive step towards professionalization. UN وكان إعداد مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمتي الأمم المتحدة للمنازعات وللاستئناف بمثابة خطوة ايجابية نحو الاحتراف.
    The Supreme Council was also the disciplinary body for judges. UN ويعمل المجلس الأعلى للقضاء أيضا كجهاز تأديبي لقضاة المحاكم.
    The total number of judges of the Tribunal has increased to 14, which has significantly augmented the Tribunal’s ability to discharge its mandate efficiently and effectively. UN وزاد العدد اﻹجمالي لقضاة المحكمة إلى ١٤، مما أدى إلى زيادة ملموسة في قدرة المحكمة على الاضطلاع بولايتها بكفاءة وفعالية.
    One of the most important activities was training provided to the judges of the Administrative Dispute Tribunals, which are responsible for reviewing the Commission's resolutions. UN وكان من أهم الأنشطة التدريب الموفر لقضاة المحاكم الإدارية لتسوية المنازعات، المسؤولة عن مراجعة قرارات اللجنة.
    OIOS was informed that this amendment would be presented for consideration at the next plenary session of the judges of the Tribunal. UN وعلم المكتب أن هذا التعديل سيعرض على الدورة العامة المقبلة لقضاة المحكمة للنظر فيه.
    UNMIBH is facilitating the formation and strengthening of professional legal associations, which has resulted in the establishment of an association for judges of minor offence courts in the Federation. UN وتساعد البعثة في تكوين وتعزيز رابطات قانونية مهنية، مما أسفر عن إنشاء رابطة لقضاة محاكم الجنح في الاتحاد.
    That amount was all-inclusive and consistent with the annual entitlements of the judges of the International Court of Justice, prorated for that period. UN وهذا المبلغ شامل ويتسق مع الاستحقاقات السنوية المحددة لقضاة محكمة العدل الدولية، المقسمة بالتناسب مع تلك الفترة.
    The Working Group also met with Judge Elba Minaya and the President of the National Association of judges of Peru. UN والتقى الفريق العامل أيضاً بالقاضي إلبا مينايا ومع رئيس الرابطة الوطنية لقضاة بيرو.
    The bench of three judges of the Appeals Chamber may also decide to hold a hearing. UN ويجوز لقضاة دائرة الاستئناف الثلاثة أيضا أن يقرروا عقد جلسة استماع.
    My delegation has further noted the pension claim for judges of the Court. UN ولاحظ وفدي أيضا المطالب بالتقاعد لقضاة المحكمة ويؤيد المطالبتين الوجيهتين.
    It also supported the principle of equity in benefits for the judges of the International Court and the Tribunals. UN كما تؤيد المجموعة مبدأ الإنصاف في صرف المستحقات لقضاة المحكمة الدولية والمحكمتين.
    It was therefore imperative that the disparity in the amounts and basis of calculation of retirement benefits for the judges of the Court and the two Tribunals should be addressed. UN مما يتحتم معه معالجة التفاوت الحاصل في مبالغ الاستحقاقات التقاعدية لقضاة المحكمة والمحكمتين وأسس احتسابها.
    Permit me also to express once again our thanks and appreciation to the judges of the International Court of Justice. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب مرة أخرى عن شكرنا وتقديرنا لقضاة محكمة العدل الدولية.
    Conditions of service and compensation of the judges of the International Criminal Court UN شروط الخدمة والتعويضات لقضاة المحكمة الجنائية الدولية
    This continues to be an unprecedented stream of workload for judges in the Trial Chambers and for the staff who assist them. UN وما فتئ هذا يشكل تدفقا غير مسبوق من عبء العمل لقضاة الدوائر الابتدائية وللموظفين الذين يساعدونهم.
    Current assignments of trial judges at the International Criminal Tribunal for Rwanda and expected judgement dates UN المهام الحالية لقضاة الدوائر الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتواريخ المتوقعة لإصدار الأحكام
    The institute also will provide instruction for Magistrates and custodial corps personnel. UN وسيوفر المعهد أيضا التعليمات اللازمة لقضاة المحاكم الجزئية وأفراد فرق الاحتجاز.
    This will be the first election of the judges for the Mechanism. UN وهذا الانتخاب هو أول انتخاب لقضاة الآلية.
    The Appeals judges are also provided with necessary legal support for their functions in respect of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN كما يقدم لقضاة الاستئناف الدعم القانوني اللازم ﻷداء مهامهم فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. اﻷنشطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد