I'd say it was a happier time, but I was disengaged from my feelings, so who can tell? | Open Subtitles | ،كنت لأقول أنّه كان وقتاً طيّباً لكنني كنت مُنعزلا عن مشاعري إذا من يُمكنه الجزم ؟ |
Jeremy may have been won over by his brown Aston, but I was truly smitten with the Rolls-Royce. | Open Subtitles | ربما يكون قد فاز جيريمي برئاسة له البني استون، لكنني كنت مغرم حقا مع رولز رويس. |
Lana, I know you're busy with the move and everything... but I was wondering if you'd wanna have dinner with me... tonight? | Open Subtitles | لانا أعلم انك مشغولة بموضوع الذهاب و كل شئ و لكنني كنت أتسائل إذا كان يمكنك تناول العشاء معي الليلة؟ |
I don't mean to be impolite but I was wondering how a second-grade schoolteacher affords to fly first class. | Open Subtitles | لا أعني أن أكون وقحاً لكنني كنت أتساءل كيف تتحمل مدرسة بالصف الثاني تكاليف رحلة بالدرجة الأولى |
Yes, well. but I've been digging since I was five. | Open Subtitles | أجل, لكنني كنت أنقب منذ كان عمري 5 سنوات |
but I was in bands before Girlschool, that scene, I wondered if he tuned the guitar to guitar. | Open Subtitles | لكنني كنت في نطاقات قبل جیلسکول، هذا المشهد، كنت أتساءل إذا كان ضبطها على الغيتار للالغيتار. |
Look, I know we've only gone out a couple of times, but I was just wondering if... | Open Subtitles | إنظري ، أنا أعلم أننا خرجنا معاً بضعة مرات فقط .. لكنني كنت أتساءل إذا |
Listen, I'm really sorry, but I was on my way out. Goodbye. | Open Subtitles | أنا آسفة و لكنني كنت في طريقي إلى الخارج إلى اللقاء |
but I was thinking that it could be like this old Revolutionary cannon... or a telescope, or... | Open Subtitles | لكنني كنت أفكّر أنه استطاع أن يكون مثل هذا المدفع الثوريّ القديم أو منظار، أو |
Daddy does that sometimes, but I was just kidding. | Open Subtitles | الأب يفعل ذلك أحيانا، لكنني كنت مجرد مزاح. |
Well, I'm not now, but I was back then. | Open Subtitles | حسنٌ, لستُ هناك الآن لكنني كنت هناك آنذاك |
Maybe I've been in a habit of underestimating him, but I was convinced he was gonna come home with p.T.S.D. | Open Subtitles | أعلم ، ربما اعتدت على الاستهانة به لكنني كنت مقتنعًا من أنه سيعود مع اضطراب ما بعد الصدمة |
but I was at that window, urn, 12:03 Saturday morning. | Open Subtitles | لكنني كنت عند النافذة الساعة 12: 03 صباح السبت |
but I was at the cemetery and so was red coat. | Open Subtitles | و لكنني كنت في المقبره و كذلك ذات الرداء الأحمر |
Well, I appreciate the extraneous flirting, but I was serious. | Open Subtitles | حسناً, أقدر لك رومناسيتك الغير مناسبة, لكنني كنت جادة |
Oh, well, you see, now I meant to do that, but I was just busy paying your half of the rent. | Open Subtitles | أترى، كنت أنوي فعل هذا لكنني كنت مشغولًا بدفع نصف إيجارك |
I'm so sorry. It's rude, but I was famished. | Open Subtitles | أنا آسفة، هذا تصرف فظ لكنني كنت أتضور جوعاً |
It had been a year of painful training, but I was ready. Aah! I spilled juice on the rug. | Open Subtitles | إنه عام من التدريب الشاق، لكنني كنت مستعدًا. سكبت عصيرًا على السجادة. |
but I was looking into the plane crash the Collaborators orchestrated, the one connected to Christian Kelly? | Open Subtitles | يجب أن أركز على المخزن لكنني كنت أنظر إلى حادثة طائرة قاموا بترتيبها |
I actually am in a relationship, but I've been hiding it from everybody because I have once again chosen somebody that is completely inappropriate. | Open Subtitles | أنا في الواقع في علاقة. لكنني كنت أخفيها عن الجميع لأنني مجددا اخترت شخصا |
I'm not good at math, but I have been a negotiations expert for ten three years. | Open Subtitles | لست جيدة بالرياضيات، لكنني كنت خبيرة في التفاوض لمدة عشرة ثلاثة سنة |
Tried working as a stunt man, but was too violent to be around normal folks. | Open Subtitles | حاولت العمل كمؤد للمشاهد الخطرة لكنني كنت أعنف من أن أبقى مع أشخاص عاديين، أنت تفهم هذا |
Correct, but I would have accepted any of them. | Open Subtitles | صحيحاً ، لكنني كنت سأقبل أي شخص منهم |