but I think this one actually collects dust from other homes | Open Subtitles | لكني أظن بان هذه تقوم بجمع الغبار من المنازل الأخرى |
Still no vegetables, but I think he's on the right track. | Open Subtitles | لم يكن خضاراً. لكني أظن بأنه في الطريق إلى ذلك |
She's not out of the woods, but I think we might be able to get where he went out of her. | Open Subtitles | هي ليست بوضع خطر. لكني أظن اننا يمكننا ان نكون قادرين للوصول للمكان الذي اتى لها منه. ابقي معها. |
I must've tried 20 different formulas, but I think we got something. | Open Subtitles | لقد جربت عشرين تركيبة مختلفة لكني أظن أني توصلت لشيء ما |
It's a little risky, but I guess if I wanted safe, I would have agreed to tenure. | Open Subtitles | وهي فكرة خطرة قليلاً لكني أظن إذا أردت أن آكون آمن، لكنت قد وافقت على المنصب. |
but I think he came to believe it would have been better for you if he hadn't. | Open Subtitles | لكني أظن أنه بدأ يؤمن أنه كان من الأفضل لكم لو أنه لم يقم بذلك |
I don't know how long he's gonna be in town, but I think we have to reschedule our cabin getaway. | Open Subtitles | لا أعلم كم سيجلس في المدينة لكني أظن أنّنا سنعيد جدولة رحلتنا إلى الكوخ |
but I think we should look into... what he's been doing when he's not home. | Open Subtitles | و لكني أظن أننا علينا أن نُلقى نظرة عما فعله عندما لا يكن متواجداً بالمنزل |
Yeah, sure, but I think things are gonna be okay. | Open Subtitles | أجل, طبعاً, لكني أظن أن الأمور ستكون بخير |
I was so nervous before, but I think I really got this. | Open Subtitles | كنتُ متوترة للغاية من قبل لكني أظن أني تدبرت ذلك |
I thought his family would come and collect his things, but I think after the funeral they preferred to avoid me. | Open Subtitles | ظننت أن عائلته ستأتي وتجمع أغراضه لكني أظن بعد ما حدث في الجنازة يفضلون تجنبي |
They mean the world to me, but I think you need to make more friends, you know, go out, have some fun, huh? | Open Subtitles | يعنين لي الدنيا وما فيها، لكني أظن أن عليكِ صنع بعض الصداقات، أتعلمين، اخرجي، استمتعي قليلاً، اتفقنا؟ |
Obviously, he's no fool, but I think he's moved on. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس أحمق، لكني أظن أنه تجاوز الأمر. |
Well, we could confront them about what they've done, but I think it would be way more fun to string them along and torture them to teach them a lesson. | Open Subtitles | الحديث معهم عمّا فعلوه لكني أظن من الممتع أكثر جعلم يستمرون في هذا ونعذبهم ليتعلموا الدرس |
- Oh, oh. And we're gonna meet here tonight, but I think that he's blowing me off. | Open Subtitles | وكنا سنتقابل هنا الليلة لكني أظن أنه تجاهلني |
but I think the prints that we did find could still help us make the deal. | Open Subtitles | لكني أظن أن البصمات التي وجدناها ستساعدنا لعقد الصفقة |
Wars fought over religious belief have spilled so much blood, but I think of all the wars fought over religion, the Crusades belong in their own category. | Open Subtitles | قد أراقت الكثير من الدماء لكني أظن أن جميع الحروب التي نشبت بسبب الدين |
but I think when it gets quieter, when the images come back into the mind, that has an effect on a human being. | Open Subtitles | لكني أظن أنه عندما تهدأ الأمور عندما تعود الصور الى العقل فإن لذلك تأثير على الكائن البشري. |
but I guess I just always find an excuse to stay here. | Open Subtitles | لكني أظن أني دائماً أجدُ عذراً للبقاء هنا |
You're not remembered fondly, but I guess that beats not being remembered at all. | Open Subtitles | انت لا تذكرين بحنان لكني أظن أن الدق لا يتذكر على الإطلاق |
But I believe within that question lies our answer, our salvation. | Open Subtitles | لكني أظن بهذا السؤال يُكذب جوابنا، إنقاذنا |
Sorry, guys, but I don't think I tipped him for last year's. | Open Subtitles | عذرا يا رفاق لكني أظن أنني لم أعطه في العام الماضي |