But you and I will agree on joint custody. | Open Subtitles | لكن أنت و أنا سنوافق على الحضانة المشتركة |
But you know when I stab at their little hearts, | Open Subtitles | لكن أنت تعلم أنه عندما أطعنهم في قلوبهم الصغيرة, |
However... But you don't, and you think my father's guilty. | Open Subtitles | لكن أنت لا تصدقين أنت تعتقدين أن أبي مذنب |
There's not too many people I can say that about, But you? | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الناس أنا أهتم بشأنهم لكن أنت ؟ |
I wouldn't be caught dead at your party, But you will be. | Open Subtitles | أنا لن يتم مسكي و قتلي في الحفلة لكن أنت ستمسكين |
Not a lot of people do, But you definitely do. | Open Subtitles | لا يفهمني معظم الاشخاص لكن أنت كذلك بكل تأكيد |
I mean, Heaven brought the thunder, and it barely even scratched my paint job, But you and a shiny knife? | Open Subtitles | أعني, لقد أرسلت السماء البرق و لم يسبب ذلك أي خدشٍ بي حتى لكن أنت مع نصلٍ لامع؟ |
According to the historical record, it won't, But you said it yourself, we're starting to see changes. | Open Subtitles | وفقاً للسجل التاريخى , لن تتغير لكن أنت قلت ذلك بنفسك, نحن بدأنا نرى التغييرات |
No, no, of course not, but, you know... maybe we can't get our lives started again until you do. | Open Subtitles | ..كلا، كلا، بالطبع لا، لكن أنت تعرف ربما لا يمكننا الحصول على بداية حياتنا حتى تفعل أنت |
You're great at what you do, Bones, but... you don't solve murders... | Open Subtitles | ..أنت بارعة في عملك, العظام, و لكن أنت لا تَحلين الجرائم |
But you're not a doctor. You can't diagnose yourself with cancer. | Open Subtitles | لكن أنت لست طبيب ولايمكنك أن تشخص أن عندك سرطان |
I might have been the one to throw away the ring, But you threw away the marriage! | Open Subtitles | أعني , ربما أنا الشخص الذي رمى خاتم الزواج لكن أنت تخليت عن الزواج بأكمله |
I know this is unbelievably hard, But you're making the right choice. | Open Subtitles | أعرف أن هذا من الصعب تصديقه لكن أنت تقومين بالإختيار الصحيح |
I don't know how to tell you this, But you're too late. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أخبرك بـ هذا لكن أنت متأخر جداً .. |
But you're the perfect size for a guard dog. | Open Subtitles | لكن أنت لديل حجم مناسب لتكون حارس للحديقة |
Okay, But you do know that she's not into you, right? | Open Subtitles | حسناً، لكن أنت تعرف بأنها لا ترغب بك، أليس كذلك؟ |
Sorry, honky, she can stay, But you got to go. | Open Subtitles | آسف أيها الأبيض,هي تستطيع البقاء لكن أنت عليك الرحيل |
But you're a movie star. And you'll have the Powersauce edge. | Open Subtitles | لكن أنت نجم أفلام ، وسيكون برفقتك قوى حلوى القوة |
But you and I know it´s just delaying what´s inevitable. | Open Subtitles | لكن أنت وأنا نعرف أننا بهذه الطريقة نؤجل المحتم. |
But you did wrong by throwing Mr. Amit out! | Open Subtitles | لكن أنت تخطئين عندما ترمي صورة السيد اميتاب |
The sides are only gonna get more rigid, more predictable, but you- you're the variable, the part I could never see. | Open Subtitles | أكثر تنبؤً , لكن أنت أنت المُتغير , الجزء الذي لم أستطع رؤيته لا يزال لديك خُطوة واحد لتفعلها |