But the first 48 hours of a murder investigation are crucial. | Open Subtitles | لكن أول 48 ساعة في أي تحقيق بجريمة قتل مهمة |
Yes, But the first three or four months will fly by while you're kindly filling in for me. | Open Subtitles | أجل لكن أول ثلاثة أو أربعة أشهر ستمر بسرعة فيما أنت تحلين محلي. |
But the first time I saw her, uh... something just clicked into place. | Open Subtitles | لكن أول مرة وقعت عيناي عليها شيء ما عاد لمحلّه |
But first thing tomorrow, you take her back down and you tell her your choice. | Open Subtitles | لكن أول شيء تفعله غداً هو أخذها للمدينة و أخبارها بقرارك |
That's a good idea, sir, But first order of business is going to be naming your Chief of Staff. | Open Subtitles | تلك فكرة جيدة يا سيدي لكن أول عمل هو تحديد رئيس الأركان الخاص بسيادتك |
But the first to do so are at the highest risk of being caught by birds of prey. | Open Subtitles | لكن أول من يفعل ذلك يتعرّض أكثر لخطر إصطيادها من قبل الطيور الجارحة |
But the first person you sought out was Colleen Wing. | Open Subtitles | لكن أول شخص بحثت عنه هي "كولين وينغ". |
But the first round of the bomber's attacks stopped after the two of you went to prison. | Open Subtitles | لكن أول جولة من هجمات المفجر توقفت بعد ذهابكم للسجن |
Well, this is my vacation, and I knew you were going to the office, But the first Saturday we spent here, you needed to see your daughter. | Open Subtitles | هذه عطلتي، وأعلم أنك ستذهب للمكتب، لكن أول سبت قضيناه هنا، |
I know you're taking it in the teeth, But the first guy through the wall, he always gets bloody. | Open Subtitles | أعرف أنك تتحدث من فمك مثلنا لكن أول لاعب يعبر الجدار يلعب بكل قوة دائما |
But the first thing I thought when I heard those guys in the urinals was good acoustics. | Open Subtitles | لكن أول ما فكرت به حين سمعت هؤلاء الشباب في الحمام أن أصواتهم جيدة |
But the first thing, the first thought that goes through my mind is that somehow I've been cheated. | Open Subtitles | لكن أول شيء, التفكير الأول الذي يمر من عقلي هو بطريقة ما أني غششت |
I don't know if you've ever been in this situation before, But the first thing that comes to mind is run! | Open Subtitles | لا أدري إن كنت بهذا الموقف من قبل لكن أول شيء يخطر بالبال هو الهرب |
I still have a lot to go, But the first two list the population at exactly 436. | Open Subtitles | مازال لدى المزيد, لكن أول قائمتين من السكان 436 بالظبط |
It can be done, But the first thing you have to do is kill that son of a bitch. | Open Subtitles | يمكن أن تحدث لكن أول شئ عليك عمله هو قتل ابن العاهرة هذا |
The pumps are keeping the water down in this boiler room... But the first five compartments are flooding. | Open Subtitles | المضخات تحمل المياه الى غرفة المرجل لكن أول خمس حجرات مغمرة بالمياه |
But first visitors will have their hands full making the discoveries that only a human mission can accomplish. | Open Subtitles | لكن أول زوار سيكون أيديهم الكامل جعل الاكتشافات التي فقط بعثة بشرية يمكن أن تنجزه. |
I don't know, But first thing tomorrow morning, they're on a plane headed here. | Open Subtitles | لاأعرف، لكن أول شيء غداً صباح تضعهم على متن طائرة |
But first thing you're doing in the morning is clean this crap up. | Open Subtitles | لكن أول شيء ستفعله في الصباح هو تنظيف هذه الفوضى |
Then we start in on Phicorp. But first thing we've got to do is lift out the security profile. | Open Subtitles | لكن أول ما علينا تشويه المواصفات الأمنية |
I haven't been down there personally, But first chance I get I'm going surfing. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك شخصيا لكن أول فرصه تتاح لي سوف أذهب للركمجه |