But if you need to talk, I'm actually a pastor. | Open Subtitles | لكن اذا كنتِ بحاجة للتحدث, فأنا قس في الواقع. |
But if you don't get there soon, it may be too late. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تصل لهم قريباً ربما ستكون قد تأخرت |
But if you could just come to the rink and see me. | Open Subtitles | لكن اذا استطعتي ان تأتي الي ساحة التزحلق و ان تريني.. |
But if I can get into Graydal, I can get evidence. | Open Subtitles | لكن اذا استطعت الدخول الى جرايدال أستطيع الحصول على دليل |
But if we support each other, it will eventually go away. | Open Subtitles | لكن اذا دعمنا بعضنا البعض سنذهب بعيداً في نهاية المطاف |
But if it gets out that people are checking in and disappearing, then obviously, that's bad for business. | Open Subtitles | لكن اذا خرج الموضوع أن الناس تنزل في الفندق و تختفي, فمن الواضح, هذا سيء للأعمال. |
He wears padded gloves to hide his damaged fingers, but, if you look closely, you can tell. | Open Subtitles | إنه يرتدي قفاز مبطن لإخفاء اصابعة المبتورة و لكن اذا نظرت عن قرب ستعرف ذلك |
I hate to even ask this, But if you wanted a one night thing, why not Russell? | Open Subtitles | انا اكرة ان اسأل هذا لكن اذا كانت ليلة عابرة لماذا لم تختارى راسل ؟ |
But if you want the abortion, I'll be there with you. | Open Subtitles | و لكن اذا كنتي ترغبي في الاجهاض سأكون هناك معك |
But if you won't mind, I'd like to talk to you. | Open Subtitles | لكن اذا ليس لديك مانع, أريد ان أتحدث معك قليلا |
But if you really wanted me to say no to letting my son play, you wouldn't have bothered. | Open Subtitles | لكن اذا كنت حقا تريدني ان اقول لا لكي ادع ابني يلعب لن تنزعج من ذلك |
But if you wanna keep up your skills until then, we have a spot on the Sea Lions. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريدين ان تحافظي على مهارتك حتى ذلك الوقت عليك الانضمام لفريق اسود البحر |
But if you need someone to talk to, Call me, okay? | Open Subtitles | لكن اذا كنتِ بحاجة الى الحديث اتصلي بي , حسنا |
But if you suggest symptoms, you can bypass all that. | Open Subtitles | لكن اذا حددت الاعراض ، يمكنك تجاوز كل ذلك |
But if you drive something else, you're probably a guy who likes to pleasure other men sexually. | Open Subtitles | لكن اذا قدت شيئا آخر أنت من المحتمل شاب يحب أن يمتع شاب آخر جنسياً |
But if you don't have the guts to fight for that for the next 15 years of your life, you'd best get back on the train home. | Open Subtitles | لكن اذا كنت لا تملك الجرأة بأن تقاتل من أجل هذا في الـ15 سنة القادمة من حياتك، فمن الأفضل أن تعود إلى منزلك بالقطار. |
But if I'm right, then I'll be on his mission soon. | Open Subtitles | لكن اذا كنت محق , ثم سأكون فى مهمته قريبا |
I can only speculate as to the sex of the panda, But if I had to guess, I'd say female. | Open Subtitles | انني لا استطيع التفكير في ما سوف تاتي بة البندا لكن اذا كان يجب علي التخمين ساقول آنثي |
But if I marry you, the offer is still valid. | Open Subtitles | لكن اذا تزوجتك انتى هل سيظل العرض سارى ؟ |
But if we put them together Maybe that's how 12 becomes one. | Open Subtitles | لكن اذا وضعناهم سوياً ربما ذلك كيف يُصبحوا ال 12 واحداً |
But if it's someone important, you gotta put yourself into it. | Open Subtitles | لكن اذا كان الشخص مهما عليك أن تضع نفسك مكانه |
But if they're not vampires, how did they fly? | Open Subtitles | لكن اذا لم يكونوا مصاصي دماء كَيفَ طاروا؟ |
But if he had to leave and we were with him... | Open Subtitles | و لكن اذا أراد أن يغادر الغرفة و نحن معه |
but if the tribune breaks the spell... spell, you fool? | Open Subtitles | لكن اذا حطم التربيون التعويذة تعويذة ايها الاحمق ؟ |