"لكن اذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • But if you
        
    • But if I
        
    • But if we
        
    • But if it
        
    • But if they
        
    • But if he
        
    • but if the
        
    But if you need to talk, I'm actually a pastor. Open Subtitles لكن اذا كنتِ بحاجة للتحدث, فأنا قس في الواقع.
    But if you don't get there soon, it may be too late. Open Subtitles و لكن اذا لم تصل لهم قريباً ربما ستكون قد تأخرت
    But if you could just come to the rink and see me. Open Subtitles لكن اذا استطعتي ان تأتي الي ساحة التزحلق و ان تريني..
    But if I can get into Graydal, I can get evidence. Open Subtitles لكن اذا استطعت الدخول الى جرايدال أستطيع الحصول على دليل
    But if we support each other, it will eventually go away. Open Subtitles لكن اذا دعمنا بعضنا البعض سنذهب بعيداً في نهاية المطاف
    But if it gets out that people are checking in and disappearing, then obviously, that's bad for business. Open Subtitles لكن اذا خرج الموضوع أن الناس تنزل في الفندق و تختفي, فمن الواضح, هذا سيء للأعمال.
    He wears padded gloves to hide his damaged fingers, but, if you look closely, you can tell. Open Subtitles إنه يرتدي قفاز مبطن لإخفاء اصابعة المبتورة و لكن اذا نظرت عن قرب ستعرف ذلك
    I hate to even ask this, But if you wanted a one night thing, why not Russell? Open Subtitles انا اكرة ان اسأل هذا لكن اذا كانت ليلة عابرة لماذا لم تختارى راسل ؟
    But if you want the abortion, I'll be there with you. Open Subtitles و لكن اذا كنتي ترغبي في الاجهاض سأكون هناك معك
    But if you won't mind, I'd like to talk to you. Open Subtitles لكن اذا ليس لديك مانع, أريد ان أتحدث معك قليلا
    But if you really wanted me to say no to letting my son play, you wouldn't have bothered. Open Subtitles لكن اذا كنت حقا تريدني ان اقول لا لكي ادع ابني يلعب لن تنزعج من ذلك
    But if you wanna keep up your skills until then, we have a spot on the Sea Lions. Open Subtitles لكن اذا كنت تريدين ان تحافظي على مهارتك حتى ذلك الوقت عليك الانضمام لفريق اسود البحر
    But if you need someone to talk to, Call me, okay? Open Subtitles لكن اذا كنتِ بحاجة الى الحديث اتصلي بي , حسنا
    But if you suggest symptoms, you can bypass all that. Open Subtitles لكن اذا حددت الاعراض ، يمكنك تجاوز كل ذلك
    But if you drive something else, you're probably a guy who likes to pleasure other men sexually. Open Subtitles لكن اذا قدت شيئا آخر أنت من المحتمل شاب يحب أن يمتع شاب آخر جنسياً
    But if you don't have the guts to fight for that for the next 15 years of your life, you'd best get back on the train home. Open Subtitles لكن اذا كنت لا تملك الجرأة بأن تقاتل من أجل هذا في الـ15 سنة القادمة من حياتك، فمن الأفضل أن تعود إلى منزلك بالقطار.
    But if I'm right, then I'll be on his mission soon. Open Subtitles لكن اذا كنت محق , ثم سأكون فى مهمته قريبا
    I can only speculate as to the sex of the panda, But if I had to guess, I'd say female. Open Subtitles انني لا استطيع التفكير في ما سوف تاتي بة البندا لكن اذا كان يجب علي التخمين ساقول آنثي
    But if I marry you, the offer is still valid. Open Subtitles لكن اذا تزوجتك انتى هل سيظل العرض سارى ؟
    But if we put them together Maybe that's how 12 becomes one. Open Subtitles لكن اذا وضعناهم سوياً ربما ذلك كيف يُصبحوا ال 12 واحداً
    But if it's someone important, you gotta put yourself into it. Open Subtitles لكن اذا كان الشخص مهما عليك أن تضع نفسك مكانه
    But if they're not vampires, how did they fly? Open Subtitles لكن اذا لم يكونوا مصاصي دماء كَيفَ طاروا؟
    But if he had to leave and we were with him... Open Subtitles و لكن اذا أراد أن يغادر الغرفة و نحن معه
    but if the tribune breaks the spell... spell, you fool? Open Subtitles لكن اذا حطم التربيون التعويذة تعويذة ايها الاحمق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus