but I don't think I'm interested in any more homework. Huh. Do you honestly think I didn't see you take this? | Open Subtitles | لكن لا أظن أني مهتمة بأي واجب منزلي آخر هل ظننتِ حقًا أني لم أركِ و أنتِ تأخذين هذا؟ |
No offense, babe, but I don't think he can hear you | Open Subtitles | لا إهانة حبيبتى ، لكن لا أظن أنه يستطيع سماعك |
but I don't think anybody wants to see me do that. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن شخصاً ما يريد رؤيتي أقوم بهذا |
but I don't think this is what's causing your paralysis. See this? | Open Subtitles | لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟ |
but I don't think she actually recognize me until the Reaping. | Open Subtitles | لكن لا أظن أنها نتبهت إلي إلا في يوم الحصاد |
but I don't think God wants us to live in fear. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن الله يريدنا أن نحيا فى خوف |
but I don't think she'll ever know him. Especially now. | Open Subtitles | لكن لا أظن بأنها ستعرفهُ أبداً, خصوصاً الآن |
but I don't think I can afford this place. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن بوسعي تحمل نفقة هذا المكان |
We have a connection, and I am grateful to have found it, but I don't think we should explore it any more than we already have. | Open Subtitles | نحن متصلين وأنا سعيد بذلك، لكن لا أظن أنّ علينا فعل |
Well, I did, but I don't think she heard me. Whoo! Ooh! | Open Subtitles | حسنا فعلت ، لكن لا أظن أنها قد سمعتني إذا ، عوض أن تقول لها أنك لست مهتما بالأمر |
There's a lot of damage to the soft tissue, but I don't think the bullet penetrated. | Open Subtitles | هناك الكثير من الضرر في النسيج الناعم .لكن لا أظن أن الرصاصه اخترقته فلنقلبه و نلق نظره |
but I don't think that that's really the case. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن تلك هي المسألة الأهم |
I spread the canvas out a little wider, but I don't think we're gonna find anyone that saw anything. | Open Subtitles | لقد نشرت الموانع على نطاق أوسع قليلا لكن لا أظن اننا سنجد أى أحد رأى شيئا |
It would be preferable if there were one voice to govern here tomorrow, but I don't think it's going to be quite so simple. | Open Subtitles | من الأفضل أن يحكم صوت واحد غداً لكن لا أظن الأمر سيكون بهذه السهولة |
Oh, that's beautiful, but I don't think I could pull that off. | Open Subtitles | هذا جميل لكن لا أظن أنه باستطاعتي فعل ذلك |
but I don't think Lydia's gonna turn down a house, and medical insurance and her doggies because Stuart has allergies. | Open Subtitles | و لكن لا أظن أن ليديا سوف تهدم البيت و التأمين الصحي و كلابها لأن ستيوارت لديه حساسية أوه ، يا إلهي |
Man, she got a bit of an ass on her, but I don't think that qualifies as heavy. | Open Subtitles | يا رجل، إنها تغوطت على نفسها، لكن لا أظن أن ذلك يُأهل أن يكون ثقيلاً. |
Yeah, but I don't think it's supposed to feel like this. | Open Subtitles | أجل ، لكن لا أظن أنه يجب أن أشعر هكذا |
Well, I'm very impressed you said all that in one breath, but I don't think I'll be joining. | Open Subtitles | حسناً، أنا منبهر جداً لأنك قلت كل ذلك في نفس واحد، لكن لا أظن أني سوف أنظم. |
Well, I'm all for the national advancement of colored people, but I do not believe they should advance all the way to the front of this office. | Open Subtitles | أنا مع كل التقدم القومي للأشخاص الملونين، لكن لا أظن أن عليهم التقدم كل هذه المسافة لمقدمة المكتب. |
I want to help, but I just don't think I have anything to offer. | Open Subtitles | أريد المساعدة، لكن لا أظن أنني أملك شيئاً يمكنني تقديمه |