ويكيبيديا

    "للأسواق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • markets
        
    • market
        
    • Marketplace
        
    Quality education and training relevant to local markets and conditions should be made equally available to all. UN وينبغي أن تتاح للجميع، على قدم المساواة، فرصة التعليم والتدريب الجيد والمناسب للأسواق والظروف المحلية.
    Although clearly policy driven, the number of supportive policies currently in place for renewables provides stability to the markets. UN ورغم توجّهها الواضح في السياسات فإنّ مجمل السياسات الداعمة القائمة حالياً في هذا المجال توفّر الاستقرار للأسواق.
    Minorities are often living in regions where job opportunities are lower and infrastructure for markets is weaker. UN وكثيراً ما تعيش الأقليات في مناطق تقل فيها فرص العمل وتضعف فيها الهياكل الأساسية للأسواق.
    :: Mr. Neil ROBERTS, Senior Executive, Lloyd's market Association UN :: السيد نيل روبرتس، كبير الموظفين التنفيذيين، رابطة لويدز للأسواق
    This is good news for emerging-market and developing-country economies, which have also benefited from a supportive financial market environment. UN وهذه أنباء طيبة بالنسبة للأسواق الناشئة ولاقتصادات البلدان النامية، التي استفادت أيضا من بيئة السوق المالي المساندة.
    Sophistication and development of financial markets in any country should be in step with the improvements in regulatory skills. UN وينبغي أن يكون التقدم التقني للأسواق المالية في أي بلد وتطورها متماشياً مع التحسينات في المهارات التنظيمية.
    In fact, as institutions, markets and Governments can provide some mutual checks and balances vis-à-vis each other. UN والواقع، أنه يمكن للأسواق والحكومات، بوصفها مؤسسات توفر بعض الضوابط والتوازنات المتبادلة تجاه الطرف الآخر.
    It must be an integral part of development strategies, which should not be forgotten in the enthusiasm for markets and globalization. UN ويجب أن يكون ذلك جزءاً لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية، الأمر الذي لا ينبغي نسيانه في التحمس للأسواق والعولمة.
    :: Implement transparent legal and regulatory frameworks for financial markets; UN :: تنفيذ أطر عمل قانونية وتنظيمية شفافة للأسواق المالية؛
    The Internet, used initially as a marketing tool by companies, now provides real data to markets and investors. UN وتقدم شبكة الإنترنت الآن، التي استخدمتها الشركات مبدئياً كوسيلة من وسائل التسويق، بيانات حقيقية للأسواق والمستثمرين.
    The Party also notes that some farmers have adjusted their harvesting times to respond to new markets. UN ويشير الطرف أيضاً إلى أن بعض المزارعين قد عدل عن أوقات الحصاد للاستجابة للأسواق الجديدة.
    FDI complements these assets by introducing global perspectives on markets and efficiency. UN ويُكمِّل الاستثمار الأجنبي المباشر هذه الأصول بإعطاء أبعاد عالمية للأسواق وللكفاءة.
    Lastly, global markets should have global rules, not only for trade but also for finance. UN وأخيرا، ينبغي أن تكون للأسواق العالمية أنظمة عالمية، لا من أجل التجارة فحسب، بل والتمويل أيضا.
    Only then can markets make adjustments and prices find their right levels. UN عندها فقط يمكن للأسواق أن تتكيف ويمكن للأسعار أن تستقر عند مستوياتها الصحيحة.
    Women farmers lacked training, access to credit, access to markets and market chains. UN وتفتقر المزارعات للتدريب، وإمكانية الحصول على الائتمان، وإمكانية الوصول للأسواق وسلاسل الأسواق.
    You drive that drug to market through better neighborhood. Open Subtitles حاول أن تُوصل عقارك للأسواق عن طريق أخر.
    Agreement must be reached on granting duty-free, quota-free market access for the least developed countries. UN ودعا إلى ضرورة إبرام اتفاق بشأن إتاحة وصول أقل البلدان نموا للأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    The financial crisis has made the systemic weaknesses of the global financial market and its regulation clear. UN إن الأزمة المالية بينت بوضوح الضعف المنهجي للأسواق المالية العالمية والقواعد التنظيمية التي تنظمها.
    Women will be encouraged to develop new market infrastructure projects in partnership with local governments. UN وستُشجع النساء على وضع مشاريع لهياكل جديدة للأسواق بالتشارك مع الحكومات المحلية.
    While the Global Marketplace is still in its infancy, it is envisaged that it will also be deployed in peacekeeping missions. UN وفي حين أن قاعدة بيانات الأمم المتحدة للأسواق العالمية ما زالت في طفولتها، من المتوخى أنها ستستعمل أيضا في بعثات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد